Таксистом tradutor Francês
62 parallel translation
Когда мы поженились, он работал таксистом, но хотел дать мне больше.
Il était gentil quand on s'est marié. Il voulait m'offrir trop de choses.
- Ты знаешь что. Опять? Попрекаешь тем таксистом?
Tu me rejettes encore ce chauffeur de taxi à la figure?
Я работаю таксистом на "Эйпекс" уже 15 лет.
Je conduis un taxi Apex depuis 15 ans.
Расплатитесь с таксистом.
Veuillez payer le taxi.
Я 17 лет проработал таксистом.
Je fais le taxi depuis 17 ans.
- Да, я был таксистом...
- J'ai été chauffeur de taxi pendant...
Если я сейчас приеду, ты расплатишься с таксистом?
Si je viens en taxi chez les Anderson, tu pourras le payer?
Я бы не стал работать таксистом, если бы могзаработать больше, как инструктор.
Je ne ferais pas le taxi si je gagnais plus comme moniteur.
Я говорила с таксистом. За 5 баксов он показал мне кратчайший путь через Рокавей-бульвар.
Un chauffeur de taxi, moyennant 5 dollars, m'a conseillé de prendre par Rockaway Boulevard.
И знаешь, не говори, что ты работаешь таксистом. - Брось.
Ne leur dis pas que tu conduis un taxi.
Томас не будет работать таксистом.
Thomas ne devrait pas faire le taxi.
У меня есть предположение, Катберт, что это как-то связано с тем таксистом.
Je soupçonne que ça a quelque chose à voir avec ce chauffeur de taxi.
Я опять стану работать таксистом во Фриско.
D'abord, je récupère mon ancien boulot de taxi à San Francisco.
Видимо, считает меня нищим таксистом из Пакистана.
Il pense que je suis un taxi pakistanais illégal.
Класс, я встречаюсь с русским таксистом.
Voilà, je sors avec un taximan russe!
Ты советовался с таксистом?
T'as parlé à un chauffeur...
Бод уволился с работы и стал таксистом.
Pod quitta son travail et devint chauffeur de taxi.
На самом деле Тобиас намеревался прийти, но у него возникло недопонимание с таксистом.
En fait, Tobias avait l'intention de venir, mais il avait eu un problème de compréhension avec le chauffeur.
Чем займётесь по возвращении домой, будете таксистом?
Que faites-vous habituellement comme travail, chauffeur de taxi? Non, je ne suis pas chauffeur de taxi.
Ты могла бы работать уборщицей, а я - таксистом...
- Tu serais femme de mà © nage et moi, chauffeur de taxi?
Расплатиться с таксистом не удастся.
Essaie de payer sans ton portefeuille.
Он вышел, остепенился, с тех пор работает таксистом.
Il revient sur le droit chemin et depuis, il conduit un taxi.
Игаль, а что нужно, чтобы стать таксистом?
Yigal, comment devient-on chauffeur de taxi?
Хочешь, пойду таксистом в ночной клуб.
Je pourrais même conduire un taxi.
Не могу найти работу, поэтому работаю таксистом.
Je ne trouve pas de travail, alorsje fais le chauffeur de taxi.
Вижу, ты написал о том деле с таксистом.
Vous avez rapporté l'affaire du taxi.
То я из деревни, то на побегушках у Оска, теперь стал таксистом?
Au début, j'étais le garçon d'un bled paumé au service d'Oska, et maintenant, je travaille pour une compagnie de taxi?
Ты просто хочешь проснуться на грязном диване вместе с таксистом из Судана и Марио Кантоне.
Je viens si le bébé et toi avez besoin. - C'est clairement un moment où tu...
Она должна справиться со своими проблемами вместе с "Крестным отцом" или "Таксистом".
Elle doit régler ses problèmes, avec Le Parrain ou Taxi Driver.
С тех пор, как я стал работать таксистом, я мечтал о том времени, когда я мог бы сказать пассажирам, что я везу их в своем такси.
Depuis le début, j'attends impatiemment le jour où je dirai aux clients qu'ils ont pris mon taxi.
Я и сам в былые дни обладал ею, но начисто утратил, поработав несколько лет таксистом в Нью-Йорке.
Je l'avais autrefois, mais je l'ai complètement perdue, en travaillant quelques années comme taxi à New-York.
Это было явное ограбление по наводке, причём грабитель, судя по всему, знал, что Пугин таксистом работал в Нью-Йорке.
Il est clair que le vol était prémédité, en outre, apparemment, le voleur savait que Pugin avait travaillé comme taxi à New-York.
Я успел побыть и таксистом, и строителем, и на выдаче багажа с тех пор.
J'ai été chauffeur de taxi, ouvrier du bâtiment, et bagagiste depuis.
Я разговаривал с таксистом.
J'ai parlé à un chauffeur de taxi.
Она расплатилась с таксистом кредиткой, он довез ее до дома до того как Мэнди убили.
Elle a payé le taxi par carte, et il l'a déposée chez elle avant la mort de Mandy.
Так же я поговорил с таксистом, который подвозил девушку Деллинджера.
J'ai aussi parlé à la compagnie de taxis qui a récupéré son rendez vous.
Но я не хочу быть просто таксистом.
Mais je ne veux pas juste être un chauffeur de taxi.
- Я хочу быть лучшим в мире таксистом.
- Je veux être le meilleur chauffeur de taxi au monde.
Возвращается в Германию, где устраивается таксистом в Дюсельдорфе.
Il fuit vers l'Allemagne et devient chauffeur de taxi à Düsseldorf.
Я взял свой значок и поговорил с таксистом, его записи показали, что он подобрал Ханну на пересечении 78-й и Лекс.
J'ai trouvé le taxi. J'ai parlé au chauffeur, son carnet de bord prouve qu'il a pris Hannah entre la 78ème et Lex Avenue.
Дикембе работает таксистом.
Dikembe est chauffeur de taxi.
- Ты с таксистом поговорил или нет?
- A-tu parlé au chauffeur de taxi ou non?
В этот день он стал таксистом!
C'est ce jour là, qu'il devint chauffeur de taxi!
Это ночная бабочка... начала свой путь с размолвки с иммигрантом-таксистом... затем сбежала от полиции, распространяла крэк, кокс и пропагандировала... нетерпимость.
Cette fille de la rue cette frénésie sinistre... a commencé par un différend avec un chauffeur de taxi issu de l'immigration... et inclurait délits de fuite, trafic de crack et cocaïne et des probables crimes haineux
Я был таксистом, солдатом, копом, но что меня пугает больше всего, - это мнение инфантила в картонных штанишках.
J'ai été un chauffeur de taxi, un soldat, un flic, mais ce qui me terrifie le plus est l'opinion du gamin avec un pantalon cartonné.
Перальта, что там у тебя с таксистом-мошенником?
Peralta, où en sommes-nous avec les hold-up de taxi noir?
Жена бросилась домой в теле своего мужа и была немедленно избита своим мужем-таксистом, который был в ее теле.
La femme s'est précipité chez elle dans le corps de son mari et a été immédiatement attaquée par son mari qui était dans son corps à elle.
Всё говорит о том, что он был таксистом недолго.
Tout suggère qu'il n'était plus un chauffeur de taxi depuis longtemps.
Почему тогда вы стали таксистом?
Comment êtes-vous devenu chauffeur?
Будь я таксистом, объехал бы.
Si j'étais chauffeur, je la contournerais.
Я в своё время работал таксистом.
Le plus rapide, vers le sud, c'est la 9e Ave.