Ты где была tradutor Francês
1,804 parallel translation
Ты где была?
Ou t'étais?
А ты где была?
Où étais-tu?
Ты где была?
Où étais-tu?
А ты где была этим вечером?
Où étais-tu, cet après-midi?
Уокер, где ты была?
Où était tu, Walker?
Привет, где ты была?
- Où étais-tu?
Эй, где ты была?
T'étais où?
Где ты была?
- Où vous étiez?
Где ты была прошлой ночью? Келли, что случилось?
T'étais où la nuit dernière?
Ты хочешь, чтобы вся твоя жизнь была как этот сон, где ты приходишь на тест не подготовившись?
Tu veux que ta vie ressemble à ce rêve où tu te pointes à l'exam sans avoir révisé?
Будет обычная пятница, и ты будешь все там же, где была до этого.
Ce sera un vendredi normal, et tu seras toujours dans la même situation.
Нужно было заполнить запрос на большую выплату. Где ты была?
Vous deviez m'inviter à dîner.
Эйприл, где ты была?
Où t'étais?
Не то слово. Где ты была?
Oui, t'étais où?
Эй. Где ты была?
Je vous ai appelée.
Ты когда нибудь была у него в квартире или знаешь, где он живет?
Tu n'a jamais été dans son appartement ou vu où il habitait?
Ку Э Чжон, мой дом - открытая студия. Где бы ты ни была, я отовсюду смогу тебя увидеть.
je peux te voir très clairement.
- Где ты была?
- Tu étais où?
Где ты была?
Hey, Où étais-tu passée?
Где ты была?
Où étais-tu?
Я не хочу, чтобы ты была где-то рядом.
Reste en dehors de ça.
Где ты была?
Ou t'etais?
Где ты была весь день?
Ou as-tu disparu toute la journee?
Где ты, черт возьми, была?
Ou est ce que TOI t'es passée?
- Где ты была последние полтора года?
- Où étais-tu au cours de la dernière année et demie?
Где ты была?
Où étiez-vous?
Где ты была, Maman?
- Où étais-tu?
Где ты была?
Où es tu allée?
Где ты была?
Où étais tu?
— Где ты была?
- OÃ ¹ étais-tu?
Где ты была?
OÃ ¹ étais-tu?
Где ты была?
Où t'étais?
Где ты была, когда я на два часа застрял в лифте?
Où étiez-vous quand j'étais dans l'ascenseur fermé deux heures?
Где ты была?
T'as eu quoi?
- Привет, Бекерс. - Где ты была?
Où t'étais?
Где была ты?
Où étais-tu?
Где ты была?
T'étais où?
Они все равно спросят, где ты был в ночь, когда дочь Ларсенов была убита.
Ils continueront à te demander où tu étais la nuit où la fille des Larsen a été tuée.
Мама, где ты была?
Mère, où étais tu?
И где ты была на протяжении последних трех месяцев?
Et où est-ce que tu étais les trois derniers mois?
Я не знал где ты была раньше.
Toi aussi.
Эй Где ты была?
- T'étais où?
Где ты была?
Tu étais où?
Бонни, где ты была?
Bonnie, où étais-tu?
Ты можешь утешиться мыслью, что твоя тётя - не там, где была я.
Tu dois tirer du réconfort du fait que ta tante n'était pas à ma place.
Где ты была? Танцы начинаются через час.
Le bal commence dans, quoi, une heure.
Спасибо, Чарли, где бы ты ни была.
Merci Charlie, n'importe où que tu sois.
Где ты была? Я тебя три дня не видела. Ну, привет.
T'étais où?
Где ты была? Я тебя три дня не видела.
Trois jours que je t'ai pas vue.
Где ты была?
Où es-tu?
Где ты была?
Ou étais tu?
ты где 2024
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
ты где был 305
где была 84
где была ты 20
была 1182
была занята 32
была рада встрече 19
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
ты где был 305
где была 84
где была ты 20
была 1182
была занята 32
была рада встрече 19
была одна 27
была рада познакомиться 21
была не была 61
была вечеринка 24
была бы 36
была война 24
была здесь 27
была борьба 20
была ночь 19
была в том 31
была рада познакомиться 21
была не была 61
была вечеринка 24
была бы 36
была война 24
была здесь 27
была борьба 20
была ночь 19
была в том 31
была женщина 22
была одна девушка 18
была девушка 16
была там 23
была драка 28
была авария 21
была причина 29
была когда 32
была убита 25
была какая 55
была одна девушка 18
была девушка 16
была там 23
была драка 28
была авария 21
была причина 29
была когда 32
была убита 25
была какая 55