Фантастика tradutor Francês
1,137 parallel translation
Просто фантастика.
C'est fantastique.
Господи, он просто фантастика, правда?
Mon Dieu, Il était fantastique, hein?
- Епископам нравится фантастика.
- Les évêques adorent la science-fiction.
Это была фантастика.
C'était extraordinaire.
Еда просто фантастика.
C'est délicieux!
Они превосходны. Фантастика.
Ils sont vraiment délicieux.
Я отказывался, пока не понял, что могу создать совершенно новый литературный жанр : научная фантастика без фантастики.
J'ai hésité puis j'ai réalisé que c'était l'occasion de créer un nouveau genre littéraire : La science-fiction réaliste.
Фантастика! Спасибо.
C'est formidable, merci.
Тоже фантастика?
De la science-fiction?
- Это фантастика. Он с Теми Джордан. - Джек.
Un pote à moi a vendu de la douce à Matt Reynolds... qui fait des galipettes avec Tammy Jordan.
Фантастика.
Fantastique.
- Фантастическая вещь. Просто фантастика. - Что случилось?
- ll m'est arrivé un truc fantastique!
- Фантастика.
Fantastique.
- Джерри, она - просто фантастика.
Elle est merveilleuse.
Фантастика, если с майором получится, значит, у Шаре тоже есть шанс.
- C'est fantastique. Si on peut défaire les choses, il y a encore une chance pour Sha're.
Это фантастика.
C'est fantastique.
Фантастика.
Extra.
Это фантастика, Джерри.
C'est formidable, Jerry.
Фантастика! Сюда пришли мои ребята!
Géant, voilà les potes!
Твоя дочь вегетарианка, а ты подашь ростбиф. Фантастика!
Ta fille est végétarienne et tu sers de la viande à sa fête.
Ёто замечательно, просто фантастика.
C'est très bien.
Ну, эти твои фотки... просто фантастика.
Ces photos de toi sont superbes.
Фантастика! И вы точно можете это провернуть?
C'est fantastique!
Фантастика!
Fantastique!
Просто фантастика!
Ouais, c'est fantastique!
- Просто фантастика!
- Fantastique!
Вот уж фантастика. Спасибо вам большое, Рейчел.
C'est fantastique!
Фантастика.
Tu es superbe.
Фантастика. Это.
C'est génial.
Фантастика, ты лучше всех.
Tu es bien le meilleur.
"Фантастика."
"Fantastique..."
Это же фантастика. - Отлично.
C'est fabuleux!
Фантастика!
Elle est fantastique.
Да. Как часы, отец Фил? Фантастика!
Mais je précise que mon oncle contribue à mon état de stress.
Новая фантастика может быть интересной.
La science-fiction moderne est très intéressante.
Фантастика!
C'est pas vrai!
Ух-ты! Это просто фантастика!
Celui-la est fantastique!
Фантастика! "
Sensationnel!
Это было больше, чем фантастика!
C'était plus que de la science-fiction.
Фантастика!
Géniale!
- Фантастика. Это масло Clinique's city block для повседневной защиты лица.
C'est fantastique, la crème de jour Clinique.
- Да, просто фантастика.
Oui, fantastique.
Фантастика!
Très bien!
- Это научная фантастика.
- C'est de la science-fiction.
Фантастика!
Fantastique.
Фантастика.
C'est fantastique.
Это фантастика!
C'était fantastique.
Это, по-моему, фантастика.
- Je le trouve génial.
Фантастика.
Grandiose.
Фантастика.
Fantastique!
Это фантастика, становящаяся реальностью. ... и это гарантия будущего.
je sais depuis mon plus jeune âge que l'argent est un rêve... que c'est un idéal.