Франкфурт tradutor Francês
59 parallel translation
Купе С. Герр Отто Френцен, Франкфурт.
Herr Otto Franzen, né à Francfort.
Сохранить в Германии мир, чтобы для людей стало возможно снова найти место в обществе, было главной задачей армии. Не было города, более важного, чем Франкфурт.
Pour préserver la paíx en Allemagne, aíder le peuple à retrouver sa place dans la socíété, l'armée veílle sans relâche à Francfort plus qu'aílleurs.
Он еще лгал, что не знает Франкфурт.
Il a menti, il parle allemand et connaît Francfort.
Франкфурт-на-Майне, улица Гретвег, дом 7.
Gretweg, Nummer sieben.
- Мы можем попросить отправить все вещи во Франкфурт.
On peut leur demander de tout faire suivre à Francfort.
Да, я хотела бы позвонить во Франкфурт. "Hotel Weber".
Oui, je voudrais appeler Francfort, l'hôtel Weber.
Франкфурт! 347229...
Francfort. 347-229.
Алло, что с моим звонком во Франкфурт?
Allô? J'insiste pour Francfort.
На Франкфурт нет линии.
Il n'y a pas de ligne avec Francfort.
Если хочешь позвонить во Франкфурт... просто сними трубку.
Si vous voulez appeler Francfort vous n'avez qu'à décrocher le combiné.
Франкфурт, Германия
FRANKFORT, ALLEMAGNE
Её семья переехала во Франкфурт ещё в прошлом месяце.
Sa famille est partie à Frankfort, le mois dernier.
Франкфурт?
Francfort?
Все равно, что поехать во Франкфурт.
C'est comme si il allait à Francfort :
Я улетаю завтра рейсом Франкфурт - Мадрид.
Je fais Francfort-Madrid demain.
О... столица Кентукки - Франкфурт...
la capitale # # du Kentucky est Frankfort #
Без остановок, округ Колумбия к Франкфурту, затем Франкфурт-Амман, в четверг утром, чертером в Багдад.
Non-stop : Washington-Francfort. Puis Francfort-Aman.
Он поехал в Франкфурт, в том числе, чтобы узнать побольше о Джонсе.
Il était à Francfort pour enquêter sur Jones.
Самолёт следовал рейсом из Пальма-де-Майорка во Франкфурт
L'avion était en route de Majorca vers Francfort, mais a été détourné à Rome.
Швейцария, Париж, Франкфурт.
Suisse, Paris, Francfort.
Барселона, Франкфурт.
Barcelone, Francfort.
Он улетел во Франкфурт... в ночь... на девятое июня.
Il a prit l'avion pour Frankfort... la nuit du... 9 juin.
Франкфурт, Германия.
Francfort, Allemagne.
Это "Ф". Франкфурт, Германия.
C'est un f. Francfort, Allemagne.
РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ЦРУ ФРАНКФУРТ, ГЕРМАНИЯ
Antenne de la CIA Francfort, Allemagne
Если я в ней не ошибаюсь, ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОКЗАЛ ФРАНКФУРТА она поспешит во Франкфурт для перехвата матриц.
Elle est brillante, elle doit déjà chercher les planches à Francfort.
Думаешь, я приехал во Франкфурт, чтобы поговорить со своей бывшей?
Tu crois que je suis là pour radoter sur un vieux chagrin d'amour?
КЁНИГСБАНК-ТАУЭР ФРАНКФУРТ, ГЕРМАНИЯ
Königsbank, Francfort
Чикаго, Бостон, Франкфурт, Мадрид и он вернулся.
Chicago, Boston, Francfort, Madrid et ici.
Ее возвращают во Франкфурт через два дня.
Elle retourne a Francfort dans deux jours.
"Мыслитель" на корабле возвращается во Франкфурт завтра.
La sculpture repart pour Francfort demain.
Рейс 6331 "Люфтганзы", через Франкфурт и Сиэтл.
Par le vol lufthansa 6331 depuis Vienne, via Francfort et Seattle.
Во-первых, в его водительских правах указан Франкфурт.
Eh bien, premièrement son permis de conduire mentionnait Frankfort.
Вот почему я послал своих парней во Франкфурт прикупить немного твоего героина.
C'est pourquoi j'ai envoyé mes gars à Frankfort acheter de votre héroïne.
Ему это нужно до отъезда во Франкфурт.
Il en a besoin avant Francfort.
Приедешь во Франкфурт, избавься от этого телефона.
Maintenant va à Francfort et débarrasse-toi de ce téléphone.
- Франкфурт интернетизированный. Камеры видеонаблюдения почти в каждом квартале, и все они рабочие, но... - Но Генри умен.
- Francfort a des caméras de surveillance à chaque croisement, mais Henry est intelligent.
Ты покинешь Франкфурт или со мной или в мешке для трупов.
Le seul moyen de quitter Francfort est avec moi ou dans un sac mortuaire.
Я стал названивать во Франкфурт.
J'ai eu au téléphone Francfort.
Зачем делать четырехчасовую пересадку на Кипре, летя обратно из Дубаи во Франкфурт?
Pourquoi une escale de 4 h à Chypre, lors du retour vers Francfort?
Франкфурт?
Francfort, hein?
И я рад. Из Дакара в Цюрих, Из Цюриха во Франкфурт, 8-часовая задержка, и прямиком в аэропорт Картер Интернешнл.
Dakar vers Zurich, Zurich vers Frankfurt, une halte de 8-heures, et directement vers Carter International.
Авиакомпания Люфтганза, номер рейса 4582, летит в Вену через Франкфурт.
Elle est montée dans le vol 4582 de la Luftansa qui va de Frankfort à Vienne
Завтра мы едем во Франкфурт, через три дня
Demain nous irons à Francfort.
Франкфурт, Германия.
Quand j'ai allumé la télé quelques jours après,
Франкфурт.
Franckfort.
Франкфурт.
Frankfort...
Франкфурт, Германия.
Ludwig Rehn, à Francfort en Allemagne.
— Франкфурт.
- -Frankfort?
— Франкфурт?
Boyd!
Франкфурт-на-Майне, 1958 год
Francfort-sur-le-Main, 1958