English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ц ] / Цыганка

Цыганка tradutor Francês

109 parallel translation
Прекрасная цыганка, предскажи мою судьбу.
Jolie gitane, lisez mon avenir.
Но ему милее Инесса, цыганка.
Mais la favorite, c'est Inès... Une gitane...
Цыганка?
Tsigane, hein?
Цыганка всегда умеет выпутаться.
Une Tsigane, ça sait se débrouiller.
Если вы цыганка, то они в 14-м номере.
Si vous êtes avec les tziganes, ils sont au 14.
Два. Я цыганка.
Je suis une gitane...
Да, цыганка, предсказывающая судьбу.
Une diseuse de bonne aventure.
Никакая она не цыганка так, начинающая.
Ce n'était pas une vraie bohémienne.
Ладно, цыганка, оставь нас.
Vas-y tzigane, crache-moi dessus.
И ты, цыганка, тоже.
Les Tziganes crachent aussi.
Она заплакала и сказала : "Нет, я не цыганка".
Elle s'est mise à pleurer et elle a dit "Je ne suis pas tzigane."
А это мама Огня, "Цыганка". Это ее жеребенок, "Гордость".
Et la mère de Flamme, Gitane et son poulain, Fierté...
Как цыганка.
Une vraie gitane!
Зачем ты утруждала себя? У меня есть кухарка... – Да, как твоя цыганка готовит...
Tu sais bien que j'ai une cuisinière.
- Цыганка.
- Une bohémienne.
Цыганка...
Bohémienne
Цыганка -
Bohémienne
Цыганка, цыганка...
Bohémienne, Bohémienne
Цыганка и колдунья,
C'est une bohémienne Une sorciere
Это - цыганка, Это - язычница.
C'est une bohémienne, c'est une paienne
Цыганка, вы признали Факты колдовства, Проституции и нападения На Феба де Шатопера.
Fille boheme, tu as avoué tes faits de magie, de prostitution et d'harassement sur Phoebus de Chateaupers.
Эта цыганка заворожила меня.
La bohémienne m'avait jeté un sort
Эта цыганка Приговорена к смерти
La bohémienne est condamnée a mort
Я - бедная цыганка, А вы - викарий собора Богоматери.
Moi pauvre gitane Et vous curé de Notre Dame
Или будешь предсказывать будущее. Как цыганка.
Tu bosses et on creuse sous la banque.
Дикарка - настоящая цыганка!
La Caita, pure gitane!
Та цыганка, что ты привела мне... Люди из ее табора узнали.
Raconte-moi! La gitane que tu m'as offerte.
Живет как цыганка.
Une vraie gitane.
Цыганка-психиатр гадала мне по звёздам.
... j'ai consulté des psychiatres bohémiens, les étoiles.
Она была цыганка
C'était une gitane
Твоя мама - цыганка.
- Ta mère est une bohémienne.
Насколько сладкой была на вкус та девственница-цыганка.
Cette bohémienne vierge était très goûteuse.
Арабка, цыганка, кто ее знает.
Arabe ou gitane.
Не бойся, цыганка, мне нужен только твои слезы.
Ne crains rien, gitane, je ne veux que tes larmes.
Я не цыганка. Я - дочь американского фермера. "Американа".
Je ne suis pas une gitane, mais la fille d'un fermier du Midwest, 100 % américaine.
Я буду посмотреть сокровища, цыганка.
Je vais regarder tes trésors, gitane.
Не уменьшай мне, цыганка. Я серьезный.
N'essaie pas de me faire rétrécir, gitane.
Эй, что тут делают цыганка Роуз Ли и Мама Роуз?
Hé! Que font Gypsy Rose Lee et Mama Rose sur cette table?
"Небесная цыганка"?
"Gitane de l'air"?
De Havilland Gipsy Six - работа гения. ( "gipsy" - цыганка )
"La Gitane 6 de Havilland", le travail d'un génie.
У нас тут цыганка и бродяга.
Une gitane, et un vagabond.
Нам ни к чему твое предсказание, цыганка.
Gardez vos amulettes, gitane.
И Фил, ты цыганка - убийца, Эсмеральда.
Et Phil, vous serez Esmeralda, une gitane assassin.
Эта бабуля - итальянская цыганка.
une gitane italienne.
Что сказала цыганка?
Qu'ont dit les Tziganes?
Цыганка?
Une gitane?
- Цыганка.
Gipsy woman?
Ты что, цыганка?
N'est-ce pas bohème?
Ты что, какая-то цыганка?
Vous êtes une gitane?
Цыганка.
Une gitane.
Цыганка.
Une bohémienne!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]