Ч tradutor Francês
5,496 parallel translation
Ч Ќе знаю.
- Je ne sais pas.
Ч ѕрошу прощени €.
- Oh. Excuse moi.
Ч ƒети в пор € дке, забудь.
- Les enfants vont bien ok?
Ч јх да! ..
- Ah ouais.
Ч " € нашел вот это.
- Et j'ai trouvé ça.
Ч ак и ты. Ч Ќет, это же... другое. ћы муж и жена.
On est mariés.
Ч √ осподи, да отдай ты эту доску ему.
- Non - Oui
Ч Ќет!
Il n'en a pas assez?
Ч ƒа. Ч ј ему не жирно будет?
Il a cette incroyable maison, sur la plage, il a cette entreprise à succès, il a
Ч "ы видела, какой большой у него душ? Ч" мне жаль.
- As tu vu la taille
Ч ƒа. ак раз под инвалидную кол € ску.
Tu y rentre un fauteil roulant.
Ч я переехал в ƒолину. — делал вазектомию.
J'ai déménagé dans la vallée. J'ai eu une vasectomie. Je suis manager d'un genre de magasin de drapeaux et de bannières.
Ч Ћадно.
Qu'est ce que tu veux que je fasse?
" то мне делать? Ч ѕросто займи их чем-нибудь там.
Je veux juste que tu les occupes, ok?
Ч ¬ се в пор € дке?
- Ouais. - Tu sais...
Ч " все в классе им заразились.
On devrait arrêter la fête.
Ч " начит, сворачиваем вечеринку.
- Mai, enlève le fromage. - Non, non, non.
Ч Ќет-нет-нет, вы что?
On n'arrête rien du tout.
Ч ѕотанцуй, да. ћожешь потанцевать с ней.
Tu peux danser avec elle, c'est cool.
Ч ƒа снимайс € ты!
Dégage!
Ч ј зачем мы идем наверх!
Pourquoi monte-t-on?
Ч Ќу что, чувак?
Wesh, bien?
Ч Ќужно было всего лишь попросить, чувак.
Tout ce que tu avais à faire, c'était demander.
Ч ќ Ѕоже... Ч ¬ сего лишь попросить.
Juste demander.
Ч ƒа.
- Ouais
Ч " олько туда.
- Absolument.
Ч я пойду, проверю ее молочные железы.
Je vais, heu... regarder si elle a des bosses.
Ч " дачи.
Bonne chance!
Ч Ќу √ осподи!
- Oh mon Dieu.
Ч Ќет, ты пропустил три контрольных визита.
Non. Tu as annulé 3 rendez-vous à la suite.
Ч Ќе нужен мне никакой контроль.
Je n'ai pas besoin d'un suivi.
Ч Ќу и откуда ты это знаешь?
- Comment tu pourrais le savoir?
Ч ќттуда, что € смотрел.
Parce que... j'ai jeté un coup d'oeil.
Ч Ќа что?
- Quoi?
Ч Ќа жидкость. ќна почти прозрачна.
- Mon truc. C'est pratiquement clair.
Ч я же стараюсь.
Je passe à autre chose.
Ч ƒаже от той люльки?
Même le petit coussin?
Ч ƒаже от той люльки. " ы тоже постарайс €.
Même le petit coussin. Tu dois Je passe à autre chose aussi.
Ч я не хочу слышать, что у мен € бесполезное сем €.
Je ne veux juste pas qu'on me dise que j'ai une semence inutile.
Ч ≈ сли хочешь подобратьс € ближе вот к ним, сначала разберись вот с этим.
Si tu t'approches d'ici... Tu vas devoir t'occuper de ça.
Ч " ы же ходила на уроки.
- Je croyais que tu avais pris des cours
Ч ¬ се равно страшно.
- J'ai toujours peur.
Ч я не буду это делать.
Il t'en veux pour avoir ruiné sa vie.
Ч " ы же слышала, как он винит теб € в его неудачах.
- Comme toi. - Non, mais c'est... différent.
Ч Ѕоже...
- de sa douche?
Ч ¬ оу.
- et, heu, tout le monde dans sa classe l'a.
Ч ¬ ы серьезно?
Sérieusement?
Ч " то за звук?
C'était quoi ça?
Ч ¬ оу!
Whoa.
Ч Ёй, мужик...
- Hey, poto.
Ч я... ѕрекрасно. " ы голодна?
- Très bien. Vous avez faim?
часы тикают 113
что за дерьмо 135
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что это значит 8645
что с тобой все в порядке 167
что за дерьмо 135
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что это значит 8645
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
часы 399
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
часы 399
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
черт 23422
чёрт 14734
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что у тебя всё в порядке 24
черт 23422
чёрт 14734
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30