English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Чёрт

Чёрт tradutor Francês

52,416 parallel translation
Чёрт ногу сломит.
C'est un vrai labyrinthe de haies.
Чёрт. Да доверься ты мне.
Merde, C. Fais-moi un peu confiance.
О чёрт, это же на этих выходных.
- Oui. Bon sang. C'est en fin de semaine?
Чёрт.
Seigneur.
Что это, чёрт возьми, такое?
C'est quoi, ça?
Вот чёрт!
Putain!
Что, чёрт возьми, происходит?
C'est quoi, ce bordel?
Чёрт.
Oh, merde.
Чёрт, прости.
Merde. Je suis désolé.
- Какого чёрт?
- Bon sang!
Чёрт.
Merde.
Где, чёрт возьми, Джессика?
Où est Jessica, bordel?
Чёрт, я их не заметил.
J'avais pas fait gaffe.
Чёрт, Клэй.
Merde, Clay.
Чёрт!
Putain!
Черт!
Merde!
Черт.
Merde.
Черт, ну что такое?
Non, c'est absurde!
огда отменили повешение, эта страна покатилась к черт € м.
Le pays part en vrille car on pend plus.
Черт.
J'en ai un nouveau à t'offrir. Flûte...
Черт возьми, точно!
Exactement!
Черт возьми.
Putain.
Черт возьми, наш день!
Notre fête!
Черт возьми.
Nom de Dieu...
- Черт.
- Merde.
О, черт.
Merde.
Вот чёрт.
Bordel.
Секс раб. Ооо чёрт...
Esclave sexuel!
У тебя нет подходящих для фокусника черт.
Vous n'avez pas vraiment la personnalité d'être un magicien.
Никто не поверит твоей истории, если у тебя нет подходящих черт характера.
Vous ne pouvez pas tisser les histoires qui sont nécessaires à la croyance sauf si vous avez un peu de personnalité.
Чем ты, черт возьми, занимаешься?
Qu'est-ce que tu fous?
О, черт.
Oh, merde.
- Черт! - Осторожно!
Merde!
Черт!
Merde.
Черт. Немецкий.
Allemand.
Черт.
Mince.
Черт его знает.
Va savoir.
Черт возьми, Тайлер!
Bon sang, Tyler.
Черт, детка, какая ты хитрая!
Bon sang, t'es une sacrée!
Мы, черт возьми, неприкосновенны.
On est intouchables, bordel.
Чёрт!
Bon sang!
Чёрт!
Oh, merde!
Черт!
Bon sang.
Ох, черт.
Oh, merde.
Черт.
Oh, merde.
Черт, Джастин, давай сюда!
Bon sang, Justin, vas-y!
Черт, кажется, я проиграл!
Merde, j'ai perdu!
Да, ты, черт возьми, проиграл.
Oui, t'as perdu.
Вот черт. Ладно, сейчас выйду.
D'accord, j'arrive.
Черт возьми!
Bon sang!
Черт, чувак, дай мне шанс.
Bon sang, donne-moi une chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]