English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Чан

Чан tradutor Francês

690 parallel translation
Это не Дина Дурбин, не Дороти Ламур и не мадам Чан Кай-ши. Хорошенько запомни.
Et pas Annie Oakley ni Dorothy Lamour ni madame Chiang Kai-Shek.
Уж, конечно, не о Дине Дурбин, не о Дороти Ламур и не о мадам Чан Кай-ши.
Pas d'Annie Oakley ni de Dorothy Lamour ni... Combien?
Ю-чан?
Ah, Yûchan?
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
corrosion chimique, comme s'il était tombé dans une cuve d'acide. - Capable de dissoudre des machines?
Эйко-чан!
Eiko!
Чан Лао. В китайском театре.
au théâtre chinois...
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
Il était une fois un Chinois errant nommé Cheng Huan... qui vivait dans le quartier de Limehouse... et une fille nommée Shirley. Qui parlait parfaitement chinois... car ses parents missionnaires le lui avaient appris.
Той ночью цыплята, которых Чан привёз в подарок, раскудахтались.
Ce soir-là, une poule a crié toute la nuit.
В то время большая часть Китая была под властью генерала Чан Кай Ши. Так называемых националистов.
Pendant ton séjour à Tientsin... la Chine passa sous le contrôle de Chiang Kai-Shek... des prétendus nationalistes...
Генерал Чан Кай Ши занял Шанхай.
Le Général Chiang Kai-Shek a pris Shanghai.
Мне известно, что у Чан Кай Ши вставные зубы.
Je sais que Chiang Kai-Shek a un dentier.
Китайские солдаты, чей командир служит Чан Кай Ши.
Des soldats chinois. Un Seigneur de la guerre vendu à Chiang Kai-Shek.
Её жемчужное ожерелье Чан Кай Ши преподнёс в подарок своей новой жене.
Son collier de perles est le cadeau de noces de Chiang Kai-Shek... à sa nouvelle femme.
Надо очистить чан. - Думаю, завтра.
Il faut vider les cuves, les nettoyer.
Епте Чарли Чан!
Des chinetoques!
Чан сует в похищение свой нос.
Ce flic fait tout foirer. Faut lui régler son compte.
Чан, наверное, рассказал им историю, но у него нет доказательств, и они вряд ли ему поверили.
Chaton, il est possible que je sois démasqué.
Здравствуйте, Джинг Пао Чан, я могу Вам помочь?
Allô, Jing Pao Shan, à votre service...
- Мистер Чан.
- M. Chan.
Мистер Чан руководитель тренинг центра для инвалидов.
M. Chan garde l'atelier protégé.
Это мистер Чан из тренинг центра для инвалидов.
C'est M. Chan de l'atelier protégé.
Мистер Чан, позвольте вам помочь.
M. Chan, laisse-moi t'aider.
Мистер Чан, вы испугали меня.
M. Chan, tu m'as fait peur.
Мистер Чан, вы очень добры.
M. Chan, tu es quelqu'un de très gentil.
Мистер Чан тебя очень любит.
M. Chan t'aime beaucoup.
Мистер Чан, я очень счастлива.
M. Chan, je suis très contente.
Мистер Чан, вы счастливы?
M. Chan, es-tu content?
Мистер Чан.
M. Chan.
Сестра Чан, я не хочу, чтобы меня любили только за мой голос!
Chang, je ne veux pas qu'on m'aime pour ma voix!
хмм... меня зовут Чан Ли ну и?
Interpol? - Je m'appelle Chun Li. - Oui.
Чан Ли угу, говоря об интересном...
Comment trouves-tu Mlle Li, Vega?
а? ! Чан Ли, держись
Chun Li, que se passe-t-il?
Чан Ли!
Chun-Li!
Чан с чаем уже вскипел, и я выложила Ferrero Rocher в большую конусообразную гору.
Il y a une grosse cuve de thé à bouillir et j'ai mis les Ferrero Rocher en pyramide.
Это генерал Чан Жинь Ву, генерал Тань Гуа Ха, генерал Тань Гуа Сан.
General Than Gua, General Than Gua San.
Сегодня, на рассвете восемьдесят пять тысяч солдат первой и второй по-левых армий,.. ... под общим командованием генерала Чан Жинь Ву,.. ... атаковали Ти-бетскую границу около Дэн Го.
Ce matin, un régiment de l'armée de terre composé 84.000 soldats... sous le commandement du général Chang Jing Wu... à conduit une offensive à la frontière Tibétaine.
Что скажешь Шибуя-чан.
C'est vrai ça, Shibuya?
А, это Миме-чан.
Tenez, une lettre pour elle.
Руми-чан, ты просто прелесть!
Tu es douée, Rumi!
Что ты думашь, Руми-чан?
Rumi, ton avis...
Ну, Руми-чан!
Rumi, arrête!
Разве ты не знаешь как трудно получить роль в телесериале? Руми-чан. Даже роль вроде этой?
Tu sais quel travail représente même un petit rôle?
Руми-чан. Времена изменились с тех пор когда Хидака Руми была поп-идолом.
Les choses ont changé depuis que tu as arrêté.
Отдельных слов заслуживает подвиг полковника Чан Нейчуня, который в пылу сражения спас соседний аппарат от вражеского огня.
Tout le pays les félicite. Saluons notamment le capitaine Chang qui s'est sacrifié pour sauver son camarade en venant percuter un avion ennemi.
Чан Ли ну и ну... Гайл!
Guile...
Чан Ли держись не покидай меня
Chun-Li!
мы продолжаем это расследовать наши источники подтвердили, что он отправился из Индии на Таиланд продолжайте расследование я хочу знать все об этом Риу доктор сказал, что прооперирует Чан Ли прямо сейчас если вам нужно будет связаться со мной, я буду здесь
Formé à la même école que Master. Nos services s'en occupent. Il semble être en Thaïlande après avoir été en Inde.
Чан Ли
Chun-Li!
Чан Ли
Chun-Li...
Руми-чан, ты не знаешь, о чем тут говориться?
Tu comprends ce que ça veut dire?
Куро-чан...
Kuro...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]