Честертон tradutor Francês
74 parallel translation
Вы удивляете меня, Мистер Честертон.
Vous êtes étonnant M. Chesterton.
Пожалуй, нет, спасибо Мистер Честертон Я люблю гулять в темноте.
Euh... non merci M. Chesterton. Euh... J'aime marcher dans le noir.
Я вижу как красный превращается в синий, мистер Честертон но это потому, что мы имеем дело с двумя неактивными химикатами
Oui, je peux voir le rouge devenir bleu M. Chesterton, mais c'est parce que nous utilisons deux produits chimiques inactifs.
Я не могу, мистер Честертон. Вы не можете работать только с тремя измерениями.
Je ne peux pas M. Chesterton!
Мистер Честертон и Мисс Райт.
C'est M. Chesterton et Mlle Wright!
Это Мистер Честертон и Мисс Райт, Сюзан.
Tu es là? Susan, c'est M. Chesterton et Mlle Wright!
Но в одной вещи вы ошиблись, Честертон.
Mais vous avez tort sur une chose, Chesterfield.
Что там, Честертон?
Qu'y a-t-il, Chesterton?
- Что это, Честертон?
- Qu'est-ce que c'est, Chesterton, hum?
- Но вы ошибаетесь, Мистер Честертон.
- Mais vous vous trompez, M. Chesterton.
Я надеюсь, ты можешь освободиться, Честертон.
J'espère que vous pouvez vous libérer, Chesterton.
Я думаю это то что нужно, Мистер Честертон.
Je crois que c'est ce que vous voulez, M. Chesterton!
Ян Честертон
Chesterton.
- О мой бог, Честертон, эта леди пообещала мне устроить встречу с сыном строителя храма.
- Docteur... - Mon cher Chesterton! Cette chère dame m'a promis d'arranger une entrevue entre moi et... euh, et le fils de l'homme qui a construit ce temple.
Что вы скажете на это, Честертон?
Que dites-vous de ça, Chesterton?
Это увлекательно, Честертон.
C'est fascinant, Chesterton.
Честертон, вы заметили эти часы?
Chesterton, vous ne remarquez rien au sujet de cette montre?
Честертон, проверьте скорость.
Chesterton, vérifiez la vitesse.
Мой дорогой Честертон, они читают эти мысли, поэтому все о чём мы думаем очень важно.
Mon cher Chesterton, c'est l'esprit qu'ils prennent, aussi devons-nous intégrer que le cerveau est tout ce qu'il y a d'important.
Честертон!
- Chesterton!
Йен Честертон.
Ian Chesterton.
Вы покидаете корабль, Честертон.
Vous allez quitter le vaisseau, Chesterton.
Я даже не знаю с чего начать, Честертон.
Je ne sais même pas par où commencer, Chesterton.
Знаете, действительно верю, что недооценивал эту юную леди в прошлом, Честертон.
Vous savez, je pense vraiment que j'ai sous-estimé cette jeune femme, Charnow.
Что ж, я думаю это просто шикарно, Честертон.
Je le trouve splendide, Chesterton.
Все нормально мистер Честертон.
Oh, tout va bien, M. Chesterton.
- "Честертон"'.
- C'est "Chesterton".
Что ты там высматриваешь Честертон?
DOCTEUR : Alors, qu'est-ce que vous cherchez, Chesterton?
Честертон!
Chesterton! Venez ici.
Честертон, пойдём, мальчик.
Chesterton, allez, mon garçon.
Честертон, Вы сконцентрировались, молодой человек?
Chesterton, cela vous dérangerait de vous concentrer, jeune homme?
Все хорошо, Честертон, лежи спокойно.
- Tout va bien Chesterton, restez calme.
Честертон, объясните ему!
DOCTEUR : Chesterton, expliquez-lui!
- Йен Честертон.
- Ian Chesterton.
Честертон, нам надо поговорить.
Chesterton, vous et moi avons à parler.
Наши выводы относительно доклада начальника Таррона - заключенный, Йен Честертон виновен в совершении убийства, и заслуживает смертного приговора, который должен быть приведён в действие в течение трех дней по окончании слушаний... теперь представитель обвиняемого может назвать свои доводы,
Notre décision, après la lecture du rapport de l'Enquêteur en Chef Tarron, est de déclarer le prisonnier, Ian Chesterton, coupable de meurtre et de le condamner à mort. Ladite sentence sera administrée dans trois jours à compter de la fin de cette audience.
Честертон был на полу, без сознания.
Chesterton était étendu sur le sol, inconscient.
Но мы знаем, что убийца Честертон.
Mais nous connaissons le meurtrier. C'était Chesterton.
Видите ли, Таррон никогда не сомневался в том, что виновен Честертон.
En fait, Tarron n'a jamais douté de la culpabilité de Chesterton.
Сейчас Барбара, представьте себе, что вы Честертон.
Maintenant Barbara, imaginez que vous êtes Chesterton.
- Да. Да, а тот пошел, убил своего коллегу, услышал как вошёл Честертон, спрятался за дверь, а дальше мы знаем!
Oui, il est entré, a tué son collègue, a entendu Chesterton dans le hall, s'est caché derrière la porte et nous connaissons la suite!
Я не могу доказать, на данный момент, что не Честертон прятался в этом месте.
Je ne peux pas prouver pour l'heure... que ce n'est pas Chesterton qui l'a cachée là.
Вы знаете, где он спрятан, поскольку Честертон сказал вам.
Oui, vous savez où elle cachée parce que Chesterton vous a dit où il l'a cachée.
Он всё ещё там, где его спрятал убийца, Честертон.
Toujours là où l'a cachée le meurtrier : Chesterton.
- Да. Взгляните на эти изысканные бокалы, Честертон.
Regardez ces magnifiques verres, Chesterton.
Теперь твоя очередь, Честертон.
C'est à vous de jouer, Chesterton.
- Честертон, попробуй сдвинуть её изнутри.
Chesterton, essayez de le forcer de l'intérieur.
Честертон, мы не сможем затащить тебя в лифт!
Chesterton, nous ne pouvons pas vous emmener dans l'ascenseur!
- Удачи, Честертон.
- Bonne chance, Chesterton.
Ну, Честертон?
IAN :
Честертон.
IAN :