English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Четверо детей

Четверо детей tradutor Francês

127 parallel translation
У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей.. .. и я видела как их катают на спине.
Mon oncle a trois enfants et je les ai vus aller à califourchon.
Судя по всему у него четверо детей.
Cet homme a sûrement quatre enfants.
Знаешь, ты не похож на человека, у которого две жены и четверо детей.
Vous n'avez pas l'air d'un homme avec deux femmes et quatre enfants.
Я вижу, у вас довольно большая семья. Жена и четверо детей.
Je vois que vous avez une femme et quatre enfants.
В редакцию... обратилась за помощью мать у которой четверо детей.
Une mère est venue, nous supplier de l'aider...
И у него четверо детей.
Et il a quatre enfants!
У человека, которого ты убил, четверо детей!
L'homme que vous avez tué avait 4 enfants.
- У неё четверо детей?
- Elle a quatre enfants?
- Да, у меня есть дочь, и у нее самой четверо детей.
Une fille. Qui m'a donné quatre petits-enfants.
У меня была жена и четверо детей.
J'ai eu une femme et quatre enfants.
Вот у этой женщины были казнены муж и четверо детей.
C'est chez cette autre qu'on a exécuté le mari et ses quatre enfants.
Мне 39, и у меня четверо детей.
J'en ai 39, et j'ai eu quatre enfants.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
J'ai appris que Vern s'était marié après le collège, avait quatre gosses et était le conducteur de chariot élévateur du dépôt d'Arsenault Lumber.
Теперь у меня четверо детей.
Maintenant, j'ai quatre enfants.
Трое мужчин и четверо детей вне брака. Непоседы.
Quatre gosses de trois types, mais pas d'alliance.
Но у меня жена и четверо детей.
J'ai une femme et quatre gosses.
У него четверо детей, Кристина.
Il a quatre enfants, Christina.
У тебя жена и четверо детей в Сиднее?
Tu as une femme et quatre gosses à Sydney. Allez. Est-ce que je chauffe?
Восемь лет спустя он уже зарабатывает 16,50 в час у него четверо детей, он катает шары и возвращается домой...
8 ans plus tard, il gagne 16,50 de l'heure, il a 4 gamins et joue au base-ball.
Четверо детей, нет конца заплаткам.
Quatre garçons, ce sont des rapièçages sans fin.
- В твоём возрасте у меня было уже четверо детей.
- A ton âge j'avais 4 enfants.
У моего мужа было четверо детей от первого брака.
Quand j'ai connu mon mari, il avait 4 enfants.
У меня четверо детей.
Ca m'énerve.
Это бывает. У тебя четверо детей.
Tu as 4 enfants, ça fait beaucoup de stress.
Четверо детей.
J'en veux quatre.
Лорен, у меня четверо детей.
Lauren, je suis mère de 4 enfants.
И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол.
Son connard de mec me traitait de tireur à blanc. Il avait fait quatre mômes à quatre nanas. Et moi, j'en mettais pas une au fond du filet.
У нас четверо детей.
Tom vient de perdre son travail.
У этого человека четверо детей. У него четверо детей.
Cet homme a quatre enfants.
Ну, э-э, у меня здесь четверо детей.
J'ai quatre enfants, ici.
Возможно, даже первая машина, которую будут помнить наши четверо детей.
Peut-être même la première voiture dont nos quatre enfants se souviendront.
Он чист. У него четверо детей, молится пять раз в день.
- Il a un boulot, 4 enfants, il prie.
Четверо детей и 23 года спустя... Вот она я.
4 enfants et 23 ans plus tard, me voilà.
Двое взрослых и четверо детей.
- 2 adultes et 4 enfants.
У меня в детской онкологии лежит четверо детей, которые умрут.
J'ai 4 enfants en péd-oncologie qui vont mourir.
Но у вас четверо детей, а вы хорошо выглядите.
Mais vous avez quatre enfants et vous êtes très bien.
У нее четверо детей.
Elle a quatre enfants.
У Мэри было четверо детей, но она находила время на снабжение армии.
Mme Bailey et Mme Hatch ont rejoint la Croix-Rouge.
Их там около сорока, в том числе четверо или пятеро детей.
Ils étaient environ une quarantaine, dont quatre ou cinq enfants.
У твоих друзей есть уже по трое-четверо, даже по пять детей.
Tes amis ont tous trois, quatre, voire cinq enfants.
Нас шестеро детей в одной комнате, а после эпидемии гриппа только четверо.
6 enfants dans la même pièce, un de moins chaque hiver.
Сейчас он в полиции, у него четверо детей.
- C'était un gentil gars. - On dirait un rêve qui devient réalité.
У меня четверо детей младше 6 лет.
J'ai 4 enfants de moins de 6 ans. C'est sûr, j'ai des difficultés à gérer ma colère.
У нас, по крайней мере, четверо больных детей.
Nous avons au moins quatre malades.
Вы все четверо знаете. И вы все, чёрт возьми, пойдёте в колледж!
Vous irez toutes les quatre à la fac, bon sang!
Были убиты торговец автомашинами Рональд Дифэо, его жена и четверо их детей.
Il s'agit de Ronald Defeo, de sa femme et de 4 de leurs enfants.
- Четверо детей. Но работе они не помешают, мой муж теперь сидит с ними дома. - Ну, да.
- Bien entendu, ils n'interféreront jamais avec le travail
Линетт, я могу сберечь детей. Ты уходишь, их четверо.
Quand tu es partie, les enfants étaient quatre.
Прошло три дня с тех пор, как четверо неизвестных детей попали в ловушку после завала.
Cela fait trois jours que 4 garçons non-identifiés ont été bloqués par un éboulement.
У меня четверо испуганных детей, которые думают, что их папа, может умереть в любую минуту.
Quatre enfants terrifiés qui pensent que leur père va mourir.
- У вас четверо детей.
Vous avez 4 fils.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]