English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Четвертак

Четвертак tradutor Francês

257 parallel translation
И вот четвертак тебе на ланч.
Et ça pour ton déjeuner.
Хочешь быть членом нашей банды, принеси четвертак.
Il faut 25 cents. Pigé?
- Четвертак?
- Et où je les trouve?
Если хочешь, я могу стянуть для тебя четвертак.
Si vous voulez, je peux voler ces 25 cents.
Давай четвертак.
Minosa qui l'a dit : deux tickets.
Представь, что мы даём читателю всего за четвертак!
C'est formidable, ce qu'on leur donnerait pour leur 1 / 4 de dollar.
Ему я не доверил бы и четвертак.
je ne lui confierai pas 25 cents
Поди дай ему еще четвертак в копилку.
Si vous faisiez une collecte pour ce pauvre gosse?
- На четвертак.
- 25 cents?
Четвертак!
Demikopek!
- Четвертак.
- Demikopek.
Четвертак, не подходи! Осянина, сама выбирайся!
Ossianina, sors-toi de là toute seule!
Осудим товарища Четвертак, протокол напишем?
On condamne la camarade Demikopek, on rédige un procès-verbal?
Галя Четвертак в перестрелке.
Galia Demikopek - dans un échange de tirs.
Я оставила тебе четвертак на столе.
Je t'ai laissé 25 cents sur la table.
Сколько у тебя есть, женщина? , Две половины, один четвертак,
Lecture une sorte de verset [intraduisible]
- Эй, не дадите мне четвертак?
- Je peux avoir 25 cents?
- Не дадите мне четвертак?
- Je peux avoir 25 cents?
- Четвертак. - Хватит, чтобы позвонить.
- Ça suffit pour téléphoner.
Я бы не стал ее искать, если это не был мой последний четвертак для Колы.
Je l'aurais bien laissée mais c'était ma dernière pour la machine à coca.
- Вот четвертак.
- Tenez.
Кидаешь в машину четвертак и она сама все делает.
Il suffit de balancer les pièces de 25 cents et d'attendre.
В Нью Йорке могут убить за четвертак.
Des gens à New York bouffent du Canigou.
Еще четвертак...
Et encore 25 cents.
Пять, пять, четвертак, четвертак и цент.
5 cents, 5 cents, 25 cents, 25 cents, penny.
- Hу же, жмотница, четвертак дай, четвертак.
- Allez, radine. 25 cents!
Это четвертак.
C'est une pièce de 25 cents.
Четвертак в день за 20 лет.
Ça fait 5 cents par jour durant 20 ans.
Люди сидят и читают газеты приделанные к деревяшкам экономят четвертак.
Assis à lire des journaux fixés à d'immenses bâtons de bois, histoire d'économiser 25 cents.
Экономят четвертак.
Il tente d'économiser 25 cents.
Что ты сделаешь, накажешь на четвертак? "
Me faire payer cinq cents? "
Подайте четвертак.
Une petite pièce?
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
On aurait dit que tu avais mis une pièce dans un télescope sur le toit de l'Empire State.
И пословица была - дайте пяток шмелей за четвертак.
"5 bourdons pour une pièce de 25", qu'on disait.
Ламберт, дай ему четвертак. Засранец.
Donnez-lui 25 cents.
Он в отличном состоянии. эй, хочешь четвертак?
Elle semble fonctionner très bien. Tu veux une pièce, petit?
Он циркулирует. Это как карусель. Ты опускаешь четвертак, садишься на лошадку...
Elles tournent... comme un manège.
Совсем внезапно, десять из них открылись прямо рядом с вами. На вашем дворе, в вашем районе... все борятся за всё тот же лимонадный четвертак.
Et il y en a 1 0 qui s'installent juste à côté, dans ton jardin, dans ton quartier, pour se faire des sous en vendant de la limonade.
Вот, четвертак.
Tiens. Voilà 25 cents.
¬ сего одно поколение назад хлеб стоил четвертак, а машину можно было получить за 90,95 ѕроблема в том, что с 1864 года мы имеем банковскую систему, основанную на займе.
Il y a seulement une génération, le pain a été un trimestre, et vous pourriez obtenir une voiture neuve pour 1995 $! Le problème est que depuis 1864, nous avions eu une dette à base de système bancaire.
Нашёл четвертак.
J'en ai trouvé une.
- Я дам вам четвертак.
- Je vous en donne 25 cents.
Одолжи четвертак на телефон?
Tu aurais 25 cents pour le téléphone?
Нашел кого-то, кто взял канадский четвертак?
T'as réussi à refiler ta pièce canadienne?
- Четвертак.
- Vingt-cinq centimes.
Как там Четвертак?
Elle dort.
Верно, боец Четвертак?
Vrai, soldat Demikopek?
А вот четвертак...
Et voilà 25 cents.
У тебя есть четвертак?
T'aurais pas une pièce?
Это мой четвертак.
C'est ma pièce.
Четвертак.
Un franc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]