English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ш ] / Школа закончилась

Школа закончилась tradutor Francês

28 parallel translation
Нет. Начальная школа закончилась.
Le collège.
Школа закончилась.
L'école est finie.
Если для вас школа закончилась, вы должны выбираться из этой страны, ехать в Америку.
Si ceci est la fin de l'école pour vous, quittez ce pays et allez en Amérique.
Школа закончилась, они выпускники, они расслабились, выпили пива и разделись в бассейне.
Ils sont en terminale, ils ont bu quelques bières, à poil dans la piscine, ils s'éclatent.
Ты довольна, что школа закончилась?
Comment ça? C'est les vacances.
Я не верю, что школа закончилась...
J'arrive pas à croire que ce soit fini l'école!
Нет, ты поедешь. Школа закончилась.
Si, tu viens, l'école est terminée.
Нет, нет, я так считаю, но, честно говоря,... школа закончилась и наши родители...
Si, bien sûr, mais honnêtement... L'école est finie, et nos parents...
Нейт. Школа закончилась.
Nate, le lycée, c'est fini.
Наоми, летняя школа закончилась!
Naomi, les cours de rattrapage, c'est fini!
Школа закончилась, мальчик.
La leçon est finie, l'ami.
Школа закончилась, верно?
Tu as fini l'école, toi aussi?
Ну.. Школа закончилась И ты уже сдала необходимые предметы
Bien, l'école est fini, et tu as passé tous tes examens, et tu es déjà allée à ta cérémonie,
Это вечер пятницы, школа закончилась, так что приезжай и забери меня.
C'est vendredi soir, l'école est finie, alors viens ici me chercher.
Школа закончилась, Дэвид.
Le lycée est fini, David.
- Школа закончилась.
" C'est fini.
Школа, наконец, закончилась, и пришло лето... а вместе с летом появился Дилл.
L'école a pris fin et l'été est revenu, tout comme Dill.
Школа для меня закончилась.
Ma carrière d'écolier avait pris fin.
Хорошо, старшая школа закончилась, но... но вы по-прежнему мои друзья.
Mais ce sont toujours mes amis.
Летняя школа закончилась. Что думаешь?
Les cours de rattrapage, c'est fini!
Летняя школа закончилась? !
C'est fini?
Но школа же еще не закончилась. Да. Точно.
- Les cours ne sont pas finis.
Школа только закончилась, значит, скорее всего, это был июнь.
L'école vient de se finir. Donc il doit y avoir avoir été en juin.
Летняя школа почти закончилась.
les cours d'été sont presque finis
"Школа ремонта" закончилась в 10 вечера.
"Notre maison de rêve" s'est terminée à 22 h.
Не могу поверить, что старшая школа почти закончилась.
Je n'arrive pas à croire que le lycée est presque fini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]