English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Э ] / Эй ребят

Эй ребят tradutor Francês

173 parallel translation
Эй ребят, что б найти квартиру мне нужно... Нужен кто-то, кто напишет рекомендательное письмо.
Les gars, si je trouve un appartement qui me plait, il me faut quelqu'un comme référence.
Эй ребят.
Bonsoir tout le monde.
Эй, ребят, слушайте Я пойду поищу ее.
hey, les mecs, écoutez. Je vais aller la chercher.
Эй, вас тут двое ребят спрашивают.
Il y a deux mecs là-bas qui vous cherchent.
Эй, привет ребят!
Salut les gars.
Эй, эй если говорить об этом серьёзно как насчёт всей той спермы, которая пропадает зря когда в стране казнят очередного смертника и один из этих ребят "За Жизнь" видит это и кончает себе в штаны, а?
S'ils voulaient vraiment être sérieux, qu'en est-il de tout le sperme qui est gaspillé quand l'État exécute un condamné à mort et que l'un de ses pro-vies en train de regarder éjacule dans son froc?
Эй, ребят!
Salut!
Эй, у ребят есть бесплатное порно.
Les gars ont une chaîne porno.
- Эй, ребят, угадайте что.
- Devinez.
Эй, ребят. Зацените.
Les mecs, visez-moi ça!
Эй, увидимся позже, ребят.
On se retrouve plus tard.
Так, э, ну до завтра, ребят.
On se verra ce soir, alors.
Эй, ребят, что вы делаете?
Vous faites quoi?
Эй, собери лучших ребят! Понял!
patron.
Эй, ребят.
Salut, la compagnie.
Эй, ребят, что вы делаете?
Non, je ne vais pas l'embrasser. Que faites-vous là?
А, ну и хрен с тобой, Кенни! Эй, ребят! Я принес новую серию "Животных крупным планом через широкоугольный объектив"!
Les gars, j'ai apporté les nouveaux épisodes.
- Эй, ребят.
Quoi de neuf?
Эй, ребят, зацените, это же сержант Дозорный Страж.
Visez un peu l'agent de la circulation.
Эй, ребят, вы находили здесь какой-нибудь шампунь?
Vous n'auriez pas trouvé de shampoing par hasard ici?
- эй, ребят идите сюда.
- Salut, vous deux. Entrez.
Эй! Ребят, потише, серьёзно. Ты отстой!
- Hé, on se calme les mecs.
- типа Эйнштейна и подобных ребят.
Tu sais, avec Einstein et tous ces types?
Эй, ребят, лучше сохраните бросание какашками на закрытый показ.
Les gars! Gardez la bataille de crottes pour le spectacle.
Эй, ребят, запомните эту ночь, как ночь, когда Лили заехала Корейскому Элвису по яйцам?
Hey, vous vous souvenez de la fois où Lily a donné un coup dans les couilles de Coréen Elvis?
Эй, ребят, как дела?
Hey, quoi de neuf?
О, эй, вы, ребят, не хотели бы передохнуть?
Oh, hey, vous pourriez nous laisser seuls cinq minutes?
Но эй, вы, ребят, снова вместе.
Mais vous êtes à nouveau ensemble.
Э, ребят, я вернулась и... привела... Блэр.
Bonjour.
Заткнись! Эй, ребят!
Ferme-la.
Эй, ребят!
Salut, les amis!
Э, нет каких-нибудь знакомых ребят помочь перетащить холодильник?
Vous connaissez quelques types qui peuvent aider à bouger un frigo?
Эй, ребят, даже не сложно совсем.
Voyons, les gars, c'était même pas dur.
Эй, ребят, у вас интернет работает?
- Hé, Internet marche chez vous?
Эй, ребят.
Hé, les gars.
Ребят, дойдите уже до факта что Эйб уже старше 200 лет и он не был в Каппа Тау.
Comprenez bien que Lincoln doit avoir 200 ans, et n'était pas un Kappa Tau.
- Эй, ребят, позвольте познакомить вас с нашим новым посыльным. - Ага?
Les gars, je vous présente notre nouveau coursier.
Эй, ребят! У нас для вас сюрприз!
- Les mecs, on a une surprise!
Эй, ребят, почему бы вам не вернуться ко мне - И мы устроим "Побег из Шоушенка"?
Les gars, revenez, on va regarder Les Évadés.
Эй, вы, ребят, просто невероятные.
Vous êtes incroyables.
Эй, ребят, кажется, здесь что-то есть.
On tient quelque chose!
Помнишь ребят? ЭйДжей, Оуэн...
Tu te souviens de A. J., Owen...
Эй, ребят, устали.
On fatigue tous.
Эй, ребят. Напоминание.
Les gars, petit rappel.
Эй, ребят, вы классно звучите.
Vous jouez bien.
- Эй, ребят, чего вы там?
- Les gars, ça va?
Эй, ребят, шимпанзе только что оторвал сиську второй девочке.
Les mecs, le singe vient de déchirer les implants de l'autre nana.
Эй, ребят, есть минутка?
Salut, vous avez une minute?
Эй, эй, ребят, я сочинил песню по поводу этого вечера.
J'ai composé une chanson pour ce soir.
Эй ребят, я нашёл вас.
On active.
Ребят, у нас осталось всего две коробки с уликами из Тампы. Эй.
On en est à la moitié des indices de Tampa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]