English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Э ] / Эта собака

Эта собака tradutor Francês

160 parallel translation
Эта собака не может больше так бежать.
Cette bête n'en peut plus.
Эта собака бегает кругами.
Il tourne en rond!
Ты такая же глупышка, как эта собака.
Tu es aussi dingue que le chien.
Эта собака.
Le chien.
И я поняла, что эта собака с того корабля с посланием для меня.
C'était le chien du bateau, avec un message
Эта собака... она бешеная.
Ce chien est fou!
Опять эта собака?
Le chien maintenant.
Эй, постойте-ка, эта собака... - Мэр Тильтон, вы видели собаку?
Vous avez vu ce chien ‎?
Сколько стоит эта собака в витрине?
Combien pour ce chien dans la vitrine?
У какого козла эта собака?
Mais à qui il est, ce chien?
Эта собака не любит вас. Собаку мы не отдадим.
Donc, la rà © ponse est non.
Суть в том, ваша честь, что эта собака - моя собственность.
Eh bien, le fait est, Votre Honneur, que le chien est ma proprià © tà ©, et je n'ai papiers pour le prouver.
Миссис Фрэм, для суда эта собака является собственностью.
Mme Framm, dans la mesure oà ¹ cette cour est concernà ©,
А откуда у вас эта собака?
Que faites-vous avec un chien?
Эта собака совсем не хочет охотиться.
Ce chien ne va pas chasser.
Эта собака теперь ничего не стоит.
Ce chien ne vaut plus rien.
Что он тебе сделал? Эта собака грызёт моего Годзиллу.
- Ce clébard a bouffé mon Godzilla.
Это перышко в носу Келли, или эта собака у вас на шее?
La paille dans le nez de Kelly ou ton collier de chien?
Эта собака напала на моего мальчика просто так.
Le chien a attaqué mon fils sans raison.
Эта собака идет к первому встречному.
Ce chien va avec n'importe qui.
Я не хочу, чтобы эта собака обслюнявила мои сиденья.
Je veux pas voir ce chien baver sur mes sièges.
Эта собака вернется в лагерь.
Le chien va rentrer au campement.
Эта собака альбинос.
Le chien est albinos.
Джентельмены... Я думаю что эта собака-альбинос очень редкое животное.
Messieurs, je crois que le chien albinos est un animal tout à fait rare.
Странно. Эта собака живет здесь уже три дня.
C'est curieux, parce que ça fait 3 jours qu'il est ici.
Или эта собака уйдет, или я.
Alors c'est soit le chien qui s'en va, soit moi.
Эта собака - вся задница.
Ce chien est tout en cul.
И в следующий раз я хочу чтобы эта собака вела себя примерно, ясно?
Parfaitement. J'attends de ce chien qu'il se comporte en citoyen modèle. Capisce?
Ну что же, эта собака хорошо аккредитована.
Eh bien, ce chien est digne de confiance.
- Мне правда нужна эта собака.
- Je veux le chien.
Никогда не думала, что скажу это но надеюсь, эта собака умрёт.
Ca m'étonne de dire ca... .. mais j'espère que ce chien va mourir.
Эта собака, сюда не зайдет.
Ce chien ne peut pas entrer.
А.. эта собака?
Ce petit chien, c'est...
Только войдите, и эта собака оторвет вам задницу.
Si vous mettez un pied chez moi, il vous bouffera.
Как эта собака будет защищать тебя?
Comment va-t-il te protéger?
Какого черта эта собака здесь делает?
Que fout ce chien ici?
Эта собака любит меня. А свинья... свинья любит меня.
Le cochon aussi, il m'aimait.
Эта бедная собака, видимо, первой на него кинулась.
Ce pauvre chien doit lui avoir sauté dessus au départ.
Как-то не душевно воет эта дикая собака.
Pas beaucoup de flair!
На что похожа эта собака, по-твоему?
Tu trouves qu'il ressemble à un chien?
Эта большая собака хочет тебя обидеть, да?
Le gros chien ne te fera pas de mal.
Да, ведь эта собака любит тебя.
Ce chien t'aime, mon garçon!
Да, все эта собака.
Lt est le chien maudit!
Эта собака хорошо привязана, мисс Бинг?
- Ls que le chien sûr, Miss Byng?
Эта собака плавала в течение нескольких дней, и он воняла, как мертвая выдра.
Et il empeste ggrave.
О, эта чертова собака!
Putain de clebs!
Что будет с нами если эта собака проснется?
Qu'est-ce qui nous arrivera si ce chien se réveille?
Вы с Белен тогда были там, в моей комнате, когда эта проклятая собака убила мою дочь?
Tu étais avec Belén dans ma chambre ce soir-là quand le putain de clebs a tué ma fille?
У меня бы всё получилось,... если бы не вы, проклятые дети, и эта чёртова собака!
Je me serais échappé, si vous n'étiez pas intervenus avec votre chien idiot!
- Эта ебаная собака!
- Ce foutu chien!
Эта собака слишком громкая.
Ce chien est bruyant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]