English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Я ] / Я умею петь

Я умею петь tradutor Francês

67 parallel translation
Знаешь, Томми, отец О'Мэлли первым сказал мне, что я умею петь.
- Je t'en prie. Tu sais, Tommy... père O'Malley a été le premier a me dire que je savais chanter.
- Френчи, кажется, думает, что я умею петь.
- Frenchy voudrait que je chante.
- " ы не умеешь петь! - я умею петь!
- Tu chantes mal!
Я умею петь.
Je sais chanter ;
Я умею петь, просто я не собираюсь петь при посторонних.
- Je sais chanter mais je ne veux pas. Surtout devant des gens.
Я пришла на это шоу, чтобы показать Америке как я умею петь.
Je participe à l'émission pour montrer à l'Amérique que je peux chanter.
Но я хорошая певица. Я умею петь.
Je suis une bonne chanteuse.
Я хорошая певица. Я умею петь.
Je suis une bonne chanteuse.
Да она была расстроена, но, с другой стороны, я вынес из этого то, что я умею петь.
Oui, elle était contrariée, Mais d'une facon positive, Ce que je peux tirer de cette expérience, c'est que je sais chanter.
Я умею петь, умею танцевать, играю на банджо, не так ли?
Je peux chanter, Je peux jouer du banjo, non?
Я умею петь.
Je peux chanter.
Я умею, и могу заодно ещё и петь.
Moi, je joue et je chante en même temps.
- Я петь не умею!
- Je ne sais pas chanter...
Я ведь умею петь, ты знаешь, мама.
Je sais chanter.
Я, кстати, тоже петь умею, сэр.
Je sais chanter. Je voudrais faire un disque.
- Почему вы боксируете? - Я не умею ни петь, ни танцевать.
Pourquoi vous voulez boxer?
Мне стыдно! Я не умею петь.
J'ai honte!
Я не умею петь.
Je peux pas chanter.
- Я и не знала, что умею петь калипсо!
J'ignorais que je savais danser le calypso!
Я умею петь!
Je chante une chanson.
я не умею петь.
Tu vieillis, Papa.
По утрам я просыпаюсь с единственным желанием : Дожить до вечера и сделать то, что я умею делать - петь.
Tous les matins... mon seul désir est d'arriver au soir pour faire ce que je sais faire :
Я не умею петь.
Je ne sais pas chanter.
Я знаю, я петь не умею, так что не придирайся ко мне.
Ouais, pas terrible. Faut t'en contenter. Bébé Baveur!
Я бы тоже с удовольствием познакомилась, но петь не умею.
J'aimerais aussi faire connaissance, mais je ne sais pas chanter.
- Элейн, я не умею петь.
- Je chante faux.
- О Боже, нет, я не умею петь.
Je sais pas chanter. Allez, quoi!
Я не умею петь и танцевать.
Je ne peux pas chanter. Je ne peux pas faire des claquettes.
Я не умею петь...
Je chante pas très bien.
Я... я только хотела сказать спасибо за то, что ты показал мне, что только потому что пение это единственное что я умею, это не значит, что я буду никем, если не смогу петь.
- Je suis venue seule. Ca te va? Je voulais te remercier pour m'avoir montré... que même si je ne suis douée que pour le chant, perdre ma voix ne me rendra pas nulle.
Я не умею петь.
Je ne peux pas chanter.
- Это потому, что я петь не умею.
- C'est parce que je ne sais pas chanter.
Ну, я же грузин. Настоящий грузин должен красиво петь. А я вообще никак не умею.
Je suis géorgien quand même, et chaque géorgien doit chanter bien, et moi je ne sais pas chanter du tout.
Петь я не умею, чего нужно-то?
Je chante pas.
Нет, я не умею петь.
Non, je ne sais pas chanter.
Я умею петь.
Je sais chanter.
Ранее в реалити-шоу "Королева Джорданская" Только не говори мне, что я не умею петь.
Précédemment, dans Reine de Jordan...
Они верят в мой талант, хоть я и не умею петь.
même quand je ne peux pas chanter.
Простите, я даже петь не умею.
Désolée, je ne sais même pas chanter.
Даже, если я не умею петь.
Même si je ne sais pas chanter.
* Пьешь и ворчишь, что я не умею петь *
♪ Drunk and grumbling on about how I can t sing ♪
Что? Ты думаешь, если я коп, я не умею петь?
- Un flic ne saurait pas chanter?
Я же говорил, что умею петь.
Je t'avais dit que je chantais.
- Умею ли я петь?
- Si je sais?
А я должна быть в American Idol, но петь нихера не умею.
Je devrais être à American Idol, mais je chante mal.
Я не умею петь. Точка.
Je ne sais pas chanter, c'est tout.
О, Боже, я тоже не умею петь!
Oh mon Dieu, je chante mal aussi!
Ну и ладно. Я тоже петь умею.
OK, moi aussi, je chante bien.
Я не умею петь.
J'ai pas la voix.
Я и правда умею петь.
Je peux vraiment chanter.
Я же и петь не умею.
Je peux pas chanter en plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]