Явитесь на мостик tradutor Francês
17 parallel translation
Лейтенант Ухура, явитесь на мостик.
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle.
Доктор Маккой, явитесь на мостик. Доктор Маккой, явитесь на мостик.
Le Dr McCoy est demandé sur la passerelle.
Доктор Маккой, явитесь на мостик.
Le Dr McCoy est demandé.
Капитан Кирк, явитесь на мостик.
Le capitaine est attendu sur la passerelle.
Срочно явитесь на мостик.
Venez immédiatement à la passerelle.
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно.
Lieutenant Radha, venez sur la passerelle immédiatement.
Скотти, на мостик. Явитесь на мостик.
Scotty, sur la passerelle.
Будьте добры, явитесь на мостик.
- Venez sur la passerelle.
Коммандер Дейта, доктор Марр, немедленно явитесь на мостик.
Cmdt Data, Dr Marr, présentez-vous à la passerelle immédiatement.
Мистер Дейта, пожалуйста, явитесь на мостик.
- M. Data, allez sur la passerelle.
Доктор Крашер, явитесь на мостик.
- Dr Crusher sur la passerelle.
Коммандер, срочно явитесь на мостик.
Commandant, venez d'urgence sur la passerelle.
Коммандер Райкер, пожалуйста, явитесь на мостик.
- Cmdt Riker sur la passerelle.
Явитесь на мостик, констебль.
Je vous attends sur la passerelle.
Слушаю. Явитесь на мостик.
Rendez-vous sur la passerelle.
Доктор Крашер, пожалуйста, явитесь на мостик. Сейчас буду.
Dr Crusher, rendez-vous sur la passerelle.