English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ А ] / Амбициозно

Амбициозно tradutor Português

61 parallel translation
Это амбициозно.
É ambiciosa.
Амбициозно.
Ambicioso.
Да какой смысл состязаться с такой амбициозной выскочкой, как ты?
Oh, de que adianta tentar competir com um ambicioso arrogante como você?
Уау, это было амбициозно с моей стороны, не так ли?
Ena, que ambicioso da minha parte, não?
О, это очень амбициозно, но я неплохо продвигаюсь.
- Em quê? É um bocado ambicioso, pá, mas estou cada vez melhor.
- Это... - Амбициозно.
- É... muito ambicioso.
- Амбициозно.
- Muito ambicioso.
Это так амбициозно, мне уже нравится.
Que ambicioso. Adoro a ideia.
Основательница объединения садоводов. Я кажусь амбициозной?
- Pareço uma idiota pomposa.
Что немного амбициозно.
Isso e um pouco ambicioso.
Все это звучит очень амбициозно.
Isso parece muito, muito ambicioso.
Она стала невероятно волевой и очень амбициозной.
E além disso, acima de tudo, ela é incrivelmente perseverante e ambiciosa.
ќна должно быть была самой амбициозной и наиболее спорной из идей.
Seria a sua ideia mais ambiciosa e controversa até então.
И не бойся быть амбициозной. ПОЛЕТИ НА ЛУНУ, милая...
Encontra aquela coisa que te torna diferente das demais.
- Это очень амбициозно.
- Isto é mesmo ambicioso.
Но сегодня, я покидаю это место амбициозной бабочкой.
Mas, esta noite, eu saio... uma borboleta ambiciosa.
Это амбициозно. Был рад узнать, что ты прочла книгу.
Eu gostei de saber que leste o livro.
Это как-то не очень амбициозно, можно ведь так много всего сделать. Я смотрю много рекламы по телевизору и думаю :
Vejo tantos anúncios na TV e penso : não havia ninguém na sala que dissesse : "Isso não é interessante!"
Она не должна быть амбициозной
Não há que ser ambicioso.
Возможно, несколько амбициозно.
Um pouco ambicioso, talvez.
Звучит амбициозно.
- Parece muito ambicioso.
Амбициозно. У нас гораздо больше общего, чем я думала.
Ambicioso.
Это очень амбициозно, Линда.
Linda, isso é muito ambicioso.
Я знаю, какого это, быть способной, красивой, амбициозной и находиться у Сергея и Ларри в списке того, что прекрасно смотрелось бы у них на полке.
Eu sei o que é, ser capaz e linda e ambiciosa, e estar na lista de pessoas como o Sergey e o Larry como coisas que ficavam bonitas na prateleira.
- Амбициозно. - Ммм.
Ambicioso.
Слишком высокомерно и амбициозно.
Excessivamente arrogante e ambicioso.
Это очень амбициозно однако задание было дано чтобы развить терпение
Bem, isso é... é muito ambicioso, mas esta experiência era sobre aprender o valor da paciência.
Это впервые, я думаю, за десять лет, когда мы что-то сделали амбициозно и успешно.
Esta é a primeira vez, Eu acho que, em dez anos, que fizemos algo ambicioso e bem sucedido.
Амбициозно.
Está um pouco ambicioso.
Чтобы разыграть карту амбициозной шлюхи.
De mostrar que ela é uma puta ambiciosa. Bom trabalho.
Ну, это ужасно амбициозно для вас.
Isso é terrivelmente ambicioso da tua parte.
Амбициозно.
Muito ambicioso.
Амбициозно, отстойно, но мило.
Ambicioso e uma treta, mas agradável.
- Амбициозно.
- Ambicioso.
Это амбициозно.
É ambicioso.
Это Лайла. Она была очень амбициозной.
Ela era proactiva.
Да, но существует более важная, общая цель и, возможно, твоё недержание кала просто немного слишком амбициозно.
Sim, mas há um maior, bem comum, e a tua incontinência fecal, talvez seja tudo um pouco ambicioso demais.
Это амбициозно, приятель.
Isso é ambicioso, colega.
Это очень амбициозно.
Isso é bastante ambicioso.
Очень амбициозно.
Criaste um monstro.
ты все еще повис на своей бывшей чрезмерно амбициозной студентке отчаянно выжавшейся стать врачом, чтобы она могла доказать парню, который бросил ее, что он многое потерял
Você ainda está afim de seu ex. Estudante excessivamente ambiciosa, desesperada por se tornar médica para poder provar para o rapaz que lhe deu um fora que ele estragou tudo.
Я была амбициозной.
Não posso dizer que, daquela vez, não fui ambiciosa.
Амбициозной.
Ambiciosa.
- О, очень амбициозно.
- Muito ambicioso.
Очень амбициозно.
Isso é ambicioso, para uma bolsista.
Эрни, эта история уже не об амбициозной, бессовестной фифе.
Ernie, isto não é mais... Sobre uma ambiciosa, bimba destruidora de lares.
Амбициозно.
Bem ambicioso.
Мы амбициозно надеялись стать семьёй одиночкам, пригреть замёрзших, стать оплотом принятия.
Tínhamos o desejo de ser uma família um conforto para os que estão ao frio, um lar de aceitação.
Звучит амбициозно.
- Bem, isso parece ambicioso.
Очень амбициозной.
Muito ambiciosa.
Амбициозно
Ambicioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]