Баксов tradutor Português
4,472 parallel translation
Тут 10 баксов!
São dez dólares!
Знаешь, как заработать миллион баксов своим пением?
- Achei que cantava mal. Sabe como é que podes conseguir um milhão a cantar?
1900 единиц привезено поездом, каждая по 600 баксов. Плюс таможня, плюс гос издержки.
1900 unidades enviadas por comboio a um custo de 600 por unidade, mais custos alfandegários e despesas extra-governamentais.
Ну буду возражать, я стараюсь заработать пару баксов на стороне, если могу.
Não me incomoda ganhar algum dinheiro por fora.
- 5 баксов. Погоди, что?
Claro, isso foi antes...
Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов.
Eu disse-lhe que não gostava de mulheres.
Поэтому 10 баксов.
É verdade.
У неё не было десяти баксов, чтобы пощупать Хана, вот она и расплатилась своей курицей.
E, Han, a tua camisola está comendo a tua cabeça.
- 140 баксов?
140 dólares?
С тебя 70 баксов.
A tua parte são 70 $.
5 баксов?
5 $.
- Ты проиграл почти 200 баксов, Чаут.
Perdeste quase 200 dólares, Chout.
Эй, 500 баксов от Дэвон.
500 dólares da Devon.
Ребятки, а вы сидите на Аддероле кто хочет заработать 50 баксов?
Algum de vós andou a usar Adderall e gostava de ganhar uns 50 dólares?
Да так, всего-то 10 баксов.
É uma solução de 10 dólares.
Сотня баксов ушла на ветер.
Cem dólares pelo cano abaixo.
" Шейла, детка, на хрен тебе сдалось свадебное платье за 15 тыщ баксов?
"Sheila, querida para que queres um vestido de noiva de 15 mil dólares?"
— На 2 тысячи баксов? — Желательно, белых.
- Do grande, de preferência.
Забавно... забавно, насколько оно вкуснее, если платишь за него 5 баксов.
É curioso... É curioso que saiba muito melhor quando se paga 5 dólares por ela.
Здесь более 900 баксов.
Há mais de 900 dólares aqui.
Ты должна мне 420 баксов за прошлый.
Deves-me 420 dólares, pelo outro.
Хорошая смена и вы принесете домой 12 баксов за час.
12 dólares por hora, em dia bom.
Проигравший теряет 40 баксов, плюс свою гордость, честь и само-уважение.
Quem perder larga 40 dólares e toda a dignidade e auto-estima.
Как выпускник, я отношусь к поступлению в колледж так же, как к первым свиданиям. Я одеваю красивую рубашку, говорю о том, какой я крутой, и трачу 80 баксов, а затем меня жестоко отвергают.
Como finalista, abordo a minha candidatura à universidade tal como abordo um primeiro encontro : visto uma camisa bonita, falo de como sou bestial, e pago oitenta dólares só para ser brutalmente rejeitado.
На пять баксов, больше у меня не было.
$ 5. Não tinha mais.
800 баксов и они обрезали ей волосы.
Pagaram 800 dólares para lhe cortarem o cabelo.
Хотите остаться — 20 баксов за тренировку.
- Não. Mas se quiser ficar aqui, são 20 dólares para treinar.
100 баксов за то, чтобы полежать и позволить есть с себя.
100 dólares para ficar ali deitado e deixá-los lanchar em mim.
У меня есть 500 баксов с собой.
Tenho aqui 500 dólares.
Вот почему бы вам не сберечь Дядюшке Сэму пару баксов и не полететь коммерческим рейсом.
Então, porque não poupa alguns dólares ao Tio Sam, e vai num voo comercial.
Эти детишки, они срубают, где-то, по 100 баксов за телефон.
Estas crianças conseguem uns 100 por telemóvel roubado.
Могу раздобыть 3-4 сотни баксов..
Posso arranjar 300 ou 400 dólares.
Рэдмонд сказал нам, что жаждет мести по идеологическим причинам, но из-за этих полумиллиона баксов мне кажется, он пытается сбить нас с толку.
O Redmond disse-nos que está numa onda de vingança e razões ideológicas, mas, este meio milhão de dólares faz-me pensar que isso é, apenas, para nos despistar.
20 баксов на то, что это было специально.
Aposto 20 dólares que foi de propósito.
Чувак, здесь же почти сотня баксов.
São quase 100 dólares.
Не знаю. Но ставлю 20 баксов, что это имеет отношение к этому парню.
Eu não sei, aposto 20 dólares que tem algo a ver com este tipo.
Это будет стоить 20 баксов.
São 20 dólares.
300 баксов, поверь мне, это почти даром.
Por 300 dólares, acredita em mim, é um roubo.
Если б я знала, что это обойдётся мне в 300 баксов, не пёрлась бы сюда чёрт знает откуда, всё утро проторчав в пробках!
Se custasse 300 "dolores" não me enfiava nos engarrafamentos para vir cá!
Я надела одно из старых пальто Дедули и там в кармане лежали десять баксов.
Vesti um casaco velho do Vô. e havia 10 dólares no bolso.
Три разных парня дали мне по десять баксов за мою мочу.
Três gajos deram-me 10 dólares pelo meu xixi.
Был в торговом центре, и мне заплатили 20 баксов за то, чтобы я зашёл в комнату и решил, что будет на канале ЭнБиСи в следующем сезоне.
No centro comercial, deram-me 20 dólares para entrar numa sala e decidir os novos programas da NBC.
Кто будет выкидывать миллион баксов на лак для ногтей? - Не смотрите на меня.
Quem tem um milhão de dólares para gastar em unhas?
50 баксов.
Amy Whelan.
Эти... дизайнерские джинсы, они действительно стоят 200 баксов?
Ninguém? Essas calças jeans valem, realmente, 200 dólares?
Но у меня пропало почти 300 баксов.
Mas tiraram-me quase 300 dólares.
На 50 баксов найди тогда моментальных билетов.
50 dólares de raspadinhas então, sim?
В прошлом году мне за это вернули 10 баксов.
Eu fiz isso o ano passado e consegui 10 dólares de volta.
Слушай, хочешь заработать 100 баксов?
Queres ganhar 100 dólares?
5 баксов.
Cinco dólares. - É isso?
Он согласился взломать видео за пару сотен баксов.
Ele concordou em "piratear" o vídeo por algumas centenas de dólares.