English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вас поняла

Вас поняла tradutor Português

190 parallel translation
Вас поняла.
Confirmado. À escuta.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Diga-lhe para telefonar já para... mais ninguém a comprar.
Вас поняла.
Lembrem-se, estamos apertados de tempo.
Я верно вас поняла?
Ouvi correctamente?
Вас поняла.
Confirmado.
Вывезите, кого сможете, на "Дефаенте" и катерах. Вас поняла.
Leve as pessoas que puder para a Defiant e para os runabouts.
Вас поняла.
Compreendido.
Правильно ли я вас поняла, Джейн.
Vejamos se entendi, Jane.
Я вас поняла
Já percebi.
Вас поняла.
Recebido.
Вас поняла.
Entendido.
Вас поняла, мы готовы.
Certo, Houston. Tudo bem.
Вас поняла. Не задерживайтесь.
Chegamos daqui a uma hora.
Я Вас поняла. Но в течение двух тысячелетий Джем'Хадар был первой линией обороны Доминиона.
Compreendo o seu ponto de vista, mas há dois milénios que os jem'hadar são a primeira linha de defesa do Dominion.
- Вас поняла.
- Confirmado.
Вас поняла.
Dez-quatro.
Правильно ли я вас поняла?
Estou a ouvir correctamente?
- Кажется, я вас поняла.
- Eu percebo.
- Вас поняла.
- Recebido.
- Вас поняла, сэр.
- Entendido, senhor.
- Вас поняла, 11-34.
- Entendido, 11-34.
Вас поняла. Конец связи. Через десять минут.
Contactaremos daqui a 10 minutos.
Ясно, вас поняла.
Certo, recebido.
И о том, что у вас был учитель пения, очень привлекательный, насколько я поняла.
Mas só esta tarde é que soube que teve um professor... e muito bonito, pelo que percebi.
Сегодня ночью я поняла, я поняла, что люблю вас я бежала домой, чтобы сказать вам.
Esta noite, quando percebi... quando percebi que te amava, vim a correr para casa para te dizer. Querido...
Говорит, что она поняла, и просила меня, поблагодарить Вас.
Disse que compreendia, e para eu lhe agradecer.
Когда я открыла дверь и увидела Вас, то сразу поняла, что мы станем друзьями.
Logo depois de abrir a porta... já sabia que nos daríamos bem.
- Я поняла Вас, Мистер Бёрнштейн.
- Não, Sr. Bernstein.
Не уверена, что я правильно поняла вас.
Tudo virá aos poucos.
- Как вас увидела, сразу поняла что надо ждать неприятностей
Eu percebi que ia dar problemas assim que o vi. Desculpe.
Флэтбед, уйдите вправо к краю обрыва. Хорошо. Поняла вас.
Flatbed, descaia a estibordo e mantenha-se ao longo da orla da escarpa.
Я поняла вас, теперь, прошу, убирайтесь отсюда.
Eu tratei-o. Por favor, saia deste consultório!
Слушая рассказы Джейка о вас... я поняла, насколько я скучаю по моим родителям.
Ao ouvir o Jake falar de si lembrei-me de como sinto falta dos meus pais.
- Вас поняла.
Certo.
Поняла вас, Контроль.
Entendido, Controle.
Поняла вас, Контроль.
Bem recebido, Controle.
Вас поняла.
Entendido
Поняла вас, 2-18.
Entendido, 2-18.
Извините, но я вас не поняла.
Desculpe, mas não percebi.
Верно? - И вы, ребята, много говорите по телефону... и теперь она поняла, что у тебя есть насчет вас планы. - Ты не понимаешь.
- Tu não entendes.
Давайте до конца определимся, правильно ли я поняла вас.
Quero ter a certeza que me perceberam.
Поняла вас.
3-2-1, mensagem recebida.
Поняла вас.
Entendido.
Не уверена, что поняла вас.
Não entendi o que quer dizer.
У меня накопилось очень много гнева на вас, вас обоих, и теперь я поняла, что больше не смогу этого вынести, будут извинения или не будет никаких извинений, я двигаюсь дальше.
Eu criei muita raiva em relação a você, a vocês os dois, e agora percebo que não posso continuar a carregar com isso, então com desculpas ou sem desculpas, vou seguir em frente.
Я поняла вас, мистер Буллок.
- Sei a que se refere, Sr. Bullock.
Но я вас увидела и поняла, что вы идеальная пара.
Mas agora que a conheci, acho que é um par feito no céu.
Поняла Вас, 8-Адам-16.
Recebido, 8-adam-16.
Итак, если я вас правильно поняла
Okay, vamos ver se eu estou a entender.
Герр Шлеммер, насколько я поняла, нельзя терять время. Премьера в воскресенье, а у вас нет переписчика. Мне надо приступать к работе.
- Sr. Schlemmer pelo que eu entendi não há tempo a perder, a estreia é domingo, e não tem um transcritor eu realmente deveria começar a trabalhar imediatamente.
Когда я увидела вас в церкви, я сразу поняла, что вы несчастны.
Quando o vi na igreja, notei que estava infeliz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]