Выпьем чаю tradutor Português
37 parallel translation
Но сначала выпьем чаю.
Mas proponho um chá primeiro.
Выпьем чаю?
Tomamos um chá?
Давай выпьем чаю.
Vamos tomar chá.
Пойдемте, выпьем чаю.
Venham, vamos tomar um chá.
Мы отдохнём, выпьем чаю, пошли Мэйнард.
Façamos uma pausa. Um chá. Vamos, Maynard.
Пойдем, выпьем чаю.
Vamos tomar a tal chávena de chá.
Выпьем чаю?
Vamos beber chá?
Бросьте, Джон. Давайте выпьем чаю.
Venha, vamos tomar chá.
- Давай выпьем чаю. - Давай.
Vamos buscar chá.
Давай выпьем чаю.
Vamos tomar um chá.
Выпьем чаю.
Podemos entrar?
Я подумала, что мы выпьем чаю.
Pensei em fazermos um lanchinho.
Ладно, давайте выпьем чаю
Chega de conversa.
Давайте выпьем чаю и хорошенькую шлюшку
Vamos tomar uma chávena de chá e uma boa puta.
Выпьем чаю. Ты меня знаешь.
Conheces-me O chá não vai resolver nada.
Давай выпьем чаю.
Dá-me uma chávena de chá.
Давайте выпьем чаю раз уж вам так приятно проводить время вдвоем.
Bebe um chá. Já que vocês se gostam tanto, divirtam-se os dois.
Давайте выпьем чаю!
Vamos beber chá!
Давайте выпьем чаю?
Vamos beber um chá.
Пойдем выпьем чаю.
Anda, vamos fazer um chá.
Неспеша выпьем чаю, потом немного посплетничаем и полистаем журналы.
Chazinhos, fofocas e revistas.
- Давайте выпьем чаю.
Temos chá... Sevda!
Ты говорил что выпьем чаю как-нибудь.
Bem, você disse que queria tomar um chá noutra altura.
Думаю, мы выпьем чаю.
Acho que vamos tomar um chá.
Пойдёмте, выпьем чаю.
Venha beber um chá.
Наверно, пойдем, выпьем чаю.
Acho que aceito aquela bebida.
Может, выпьем чаю, Бо Пип?
"Queres uma chávena de chá, Bo Peep?"
Выпьем чаю.
Tomamos uma chávena de chá.
Никто пока не пострадал, так что пойдемте выпьем чаю.
Está tudo bem, vamos beber um chá.
Пойдём выпьем чаю со льдом.
Vem tomar um chá gelado.
Хорошо, пошли выпьем чаю.
Muito bem. Vamos beber uma chávena de chá.
Посидим, выпьем чаю.
Passar tempo de qualidade.
Давай выпьем чаю?
Vamos beber um chá.
Выпьем немного чаю. И давай забудем об этом.
Anda para casa, vamos tomar um chá e esquecer isto.
Выпьем чаю, съедим сэндвичи и в дорогу. Ладно.
Muito bem.
Выпьем там чаю, пусть люди это увидят.
Bebemos chá e deixamos as pessoas ver-nos.
Выпьем этого чаю.
Vamos beber o chá.
чаю хочешь 17
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьешь со мной 32
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьешь со мной 32
выпьем за то 16
выпьешь 252
выпьешь с нами 20
выпьете 109
выпьем чего 48
выпьешь что 60
выпьете чего 20
выпьешь чего 43
выпьете что 79
выпьешь 252
выпьешь с нами 20
выпьете 109
выпьем чего 48
выпьешь что 60
выпьете чего 20
выпьешь чего 43
выпьете что 79