Галл tradutor Português
48 parallel translation
Он - галл.
É gaulês.
У них есть огромный галл, которому эликсир не нужен.
Um gaulês colossal que não precisa de se reabastecer!
Галл.
Olha, um gaulês!
Любишь животных, галл?
- Gaulês, gostas de animais? - Sim, porquê?
Сегодня на арене галл Астерикс.
O primeiro prisioneiro é o gaulês Astérix!
- Какой ловкий галл!
- É espertalhão, o gaulês!
Ступай, галл!
Vai, gaulês.
Непобедимый галл.
O gaulês invicto.
Присоедившийся к сражению сегодня непобежденный галл!
Unindo hoje em batalha, com o gaulês invicto!
Твой галл снова в строю.
O teu gaulês está recuperado.
Я Галл, малыш.
Sou um gaulês, pecanote.
Галл? Этo oбъясняет, пoчему ты пахнешь как женщина.
Um gaulês... isso explica porque é que tu... cheiras como uma mulher.
- Сегавакс - галл
Segovax, o gaulês.
Галл еще не стал гладиатром
Claro, ele ainda não é gladiador.
Долбанный галл Поверни свои мысли в другое русло
Maldito gaulês... Não penses nisso, ocupar-me-ei dele em breve.
Тoлпа сильнo удивится, чтo этoт галл еще жив.
A multidão vai ficar surpreendida... com o facto do gaulês ainda estar vivo.
Пеpед вами Кpикс, дикий Галл.
Observem, Crixus! O gaulês selvagem.
Я бы не ставила на тo, чтo Галл будет дoлгo сoпpoтивляться.
Não teria apostado que o gaulês seria tamanho desafio para o Spartacus.
Устpoй все, пусть, накoнец, этoт Галл сдoхнет.
Ocupa-te disso. Finalmente chegará ao fim daquele maldito gaulês.
Галл пpoдoлжает удивлять нас.
O gaulês ainda surpreende.
Ебаный Галл.
Fodendo Gália.
Галл проявляет большие перспективы к арене.
A Gália mostra uma grande promessa para a arena.
Этот галл такой дикий.
O gaulês é um verdadeiro animal.
Могучий галл вернулся.
O poderoso gaulês regressa.
Будет ли галл жить или умрет?
O Gaulês vive ou morre?
Галл содрогается от вида копья... Так же как и от моего члена.
O Gaulês encolhe-se perante a lança, como faria com o meu pau.
Крикс, свирепый галл из достойного запаса.
Crixus, um feroz Gaulês bem valioso.
Ты - Галл.
És gaulês.
Твой галл, будучи рекрутом, победил гладиатора, которого я считал лучшим из моих бойцов.
O teu Gaulês, apesar de recruta, derrotou um gladiador que considerava ser um dos meus melhores homens.
Ты Галл, ведь так?
- És Gaulês, não é?
Зато к вам вернулся ваш галл.
Pelo menos, o teu gaulês regressa para ti.
Галл, судя по отсутствию манер?
- Um gaulês, pela falta de maneiras.
Я не гребаный галл. Я
- Não sou a porra de um gaulês!
Мне известно лишь то, что на арену выйдут трое... и один из них носит прозвище Непобедимый галл.
Sei apenas que três estão destinados às areias e diz-se que um deles é o "Gaulês Invencível".
Галл наконец близок к своему концу.
Finalmente aproxima-se o fim do gaulês.
Безумный галл, напавший на меня в вашем присутствии по той же причине.
- O gaulês que enlouqueceu diante do senhor e Batiatus, me atacou agora como fez então.
Ты — Непобедимый галл.
Tu és o Gaulês Invencível.
Это тот галл, что жаждет падения Рима?
É este o gaulês que procurava a queda de Roma?
Этот гладиатор занимал у Спартака высокое положение. Кельт Ганник и павший галл были ему ровней.
Um gladiador ao lado de Spartacus, em posição valorosa, o celta Gannicus e o gaulês caído os seus únicos iguais.
Галл умер на поле боя.
O gaulês morreu no campo de batalha.
Этот охотник за штормами, Гарольд Галл, арестован.
Este caçador de tempestades amador, Harold Gull, está preso.
Теперь, когда Фейхи стал бесполезен, возможно, загадочный господин Галл станет для меня новой интересной ролью?
Agora que o Fahey não vai resultar, o misterioso Sr. Gull vai ser o meu próximo desafio.
Я хотя бы что-то сделал, Галл и. А что сделал ты?
Pelo menos, fiz algo, Gally. E tu, o que fizeste?
А я - три года! Да, три года, и ты все еще здесь, Галл и!
Estás cá há três anos e continuas aqui!
Галл признай это и покорись Риму.
Admite e submete-te!
Не знаю, что ты уготовил мне, галл. Но надеюсь тебе хватит достоинства.
Não sei o que me reservas, gaulês, mas espero que tenhas a dignidade...
Пойдём, мой галл
- Vem, meu gaulês.
Проклятый галл.
Malditos gauleses.
галлагер 92
галлахер 40
галлагеры 17
галлонов 25
галло 38
галлюцинации 165
галлы 18
галлюцинация 47
галли 60
галлифрей 16
галлахер 40
галлагеры 17
галлонов 25
галло 38
галлюцинации 165
галлы 18
галлюцинация 47
галли 60
галлифрей 16