Да tradutor Português
569,167 parallel translation
Да. Хорошо, итак, я нашёл картинку с камеры наблюдения за массажным салоном.
Encontrei um ângulo parcial através de uma câmara no salão de massagens.
Хочешь, чтобы я привёл его к тебе? Да.
- E assim entrego-o a ti.
Да.
Não.
- Да.
- Sim.
Да, он предложил мне повышение.
Deu-me um aumento, 16 por cento.
Да, но, знаешь, это хорошее начало.
Está bem, mas é um começo.
- Да. Потратил всё, что у нас было. Но если у меня получится выделить ферменты, мы сможем...
Custou-nos tudo o que temos mas se conseguir isolar os enzimas, talvez...
Дайте нам минутку.
Dêem-nos um momento.
Да. Ну же.
Vamos então.
Дайте ей минуту.
Dêem-lhe um minuto.
- Да, опоздаю.
- Vou sim.
- Да и... взяла немного крови и чуток поговорила.
- Sim, e tirou-me sangue. - E falou um pouco.
И она дала тебе мышь, чтобы ты забрала ее домой? Да.
E deu-te um rato para trazeres para casa.
- Да, а где тогда?
Então onde?
Да, ты и вправду похожа на свою мать.
- Sim, pareces a tua mãe.
- Да? Ты... ты уверена?
Tens a certeza?
- Да, мне нужно приготовиться.
Sim, eu tenho de me preparar.
- Адель, была причина, почему я тебе не сказал : о, да, наша жизнь - ад и наши люди регулярно умирают жестокой смертью.
Adele, houve uma razão para não te dizer. Sim, a nossa vida é um inferno e costumamos ter mortes violentas.
Да, мы пытались убить друг друга.
- Sim, tentámos matar-nos.
Именно так она ощущается? Да.
É o que sentimos?
Да.
Sim.
Да, но она расскажет нам о П.Т. Уэстморланде, не так ли, Вирджиния?
Sim, mas ela vai falar-nos do P.T. Westmorland. - Não é verdade, Virginia?
- Да, я доктор Нимитц.
- Sim, eu sou o Dr. Nimitz.
Разговор будет коротким. Да.
- A conversa é muito rápida.
Ты. Да.
Olá.
Да, я только приземлилась.
- Sabes que vi a tia Helena.
Ты сказала мне просмотреться к Аише. Да.
O Projeto Leda, o Projeto Castor...
Да, опухоль Вильмса возникает из-за генов с ростом органов, и обычно останавливает рост в детском возрасте.
Até ao fim dos anos 50, quando o nome "Neo-evolução" é reabilitado por círculos obscuros de Cambridge.
Знаешь, я видела... ммм... тётю Хелену. - Правда? - Да.
Este era o genoma da Aisha quando o tumor estava avançado.
Да, как раз на участке LIN28A.
- Estão a fazer coisas horríveis...
Ты не можешь мне сказать, да?
Sento-me e vejo as coisas acontecerem?
Да, хорошо? Это связано с Кирой.
A Rachel está quase a chegar.
До сих пор жива, да. Не знаю, верить или нет.
Aquela coisa também apanhou o Wei à noite, não muito longe daqui.
Ааа, да. Рэйчел вскоре присоединится.
Vamos à procura do teu amigo.
Ты права. Да, он всегда ощущал...
Estão apaixonados.
- Дом. - Эс дома. - Да, я дома.
O gene da "fonte da juventude".
Да. Мы найдём возможность обезопасить себя, да?
- Bravo.
Да, боюсь, это так. Вертолёт скоро вылетает.
Tinha de lhe dar qualquer coisa para ele me deixar ir para Genebra antes que seja tarde de mais.
Да, конечно.
Olhei para a opção do Mr.
Да?
- Sim.
Да.
- Sim.
Да, все в порядке.
- Sim, ela está bem.
- Да.
- Sim?
Да, вы двое, можете пройти со мной?
- Podem vir comigo?
Она намного меньше, да?
- Mud.
Да, банк генов, который ты приобрёл на Сардинии - золотая жила.
Ao meu cuidado.
Ок, да.
Foi por isso que fui visitá-la.
LIN28A, да?
Onde Virginia Coady conhece Susan Duncan pela primeira vez.
Да, я видела его.
- Vistam-se ou vão-se embora. - Nós vestimo-nos.
Салли и... - Джин. - Да, Джин.
E saberiam que tudo é uma mentira.
Ты посвятила её в это полностью, да?
Porque isolaste uma mutação na Kira, não é verdade?
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30