Дженерал моторс tradutor Português
39 parallel translation
Очень просто, я тогда работала у директора Дженерал Моторс.
Simples. Era enfermeira de um diretor da General Motors.
Из-за чего нервничать директору Дженерал Моторс?
"Porque estará a General Motors nervosa?"
Когда директор Дженерал Моторс ходит в туалет по 10 раз на дню, страна в опасности.
Quando a General Motors tem de ir à casa de banho 10 vezes ao dia, o país que se prepare.
Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.
- Num Ford Thunderbird. Sim.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Neste momento, os árabes tiraram-nos os dólares suficientes, para virem aqui e com nosso próprio dinheiro, comprarem a General Motors, IBM, ITT, ATT,
Зачинатели Дженерал Моторс
Os cabecilhas da General Motors
А, вы работали на "Дженерал Моторс"?
Vocês trabalhavam na GM?
Недавно он защищал в суде Дженерал Моторс.
Defendeu uma causa importante para a G.M.
Да. Это Рили Дифенбах из "Дженерал Моторс".
Fala Reilly Diefenbach, da GMAC.
Установите слежку за бежево-коричневым джипом Дженерал Моторс.
Preciso de informações sobre um GMC "Jimmy" castanho de 1975.
Моего отца перевели сюда для работы на "Дженерал Моторс".
O meu pai foi transferido para cá. Trabalha para a General Motors.
Передайте привет Форду! И Дженерал Моторс, суки!
Digam olá à Ford e à General Motors!
А что не так со старыми? Это же подлинные "Дженерал Моторс".
O que é que as antigas tinham de mal?
- Я не пытаюсь себе ничего присвоить. Просто решил поучаствовать в конкурсе молодых инжeнеров "Дженерал Моторс".
Não é para me gabar mas fui escolhido como um dos trés finalistas no concurso da General Motors para jovens talentos.
Если пьянчуга сбивает пешехода, вы ломитесь в "Дженерал Моторс"?
- Obrigado. Se um bêbado atropela alguém, vais bater à porta da General Motors?
Пожалуй, я лучше уведу её отсюда, пока она не объявила, что я собираюсь стать президентом "Дженерал Моторс".
É melhor ir afastá-la deles antes que ela anuncie que eu vou ser Presidente da General Motors ou qualquer coisa.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия,
Voo 93 "Despenhado" em Shanksville.
- Центр Возрождения можно увидеть Центр Возрождения, штаб-квартиру Дженерал Моторс, центр Детройта, горизонт...
A sede da General Motors, o centro de Detroit, a linha do horizonte...
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
Walmart, General Motors e Exxon são as mais poderosas economicamente do que a Arábia Saudita, Polónia, Noruega,
Мой отец, конвейерный рабочий в "Дженерал Моторс", купил и расплатился за наш дом прежде, чем я закончил ходить в детский сад.
O meu pai, um trabalhador da linha de montagem da "General Motors", comprou e pagou pela a nossa casa antes de eu concluir o jardim da infância.
В конце Рейгановских годов я сделал свой первый фильм о том, что произошло со страной и в частности с моим родным городом Флинт ( штат Мичиган ), местом рождения "Дженерал Моторс".
Durante o fim dos anos Reagan fiz meu primeiro filme sobre o que tinha acontecido ao país e, especificamente, à minha terra natal de Flint, em Michigan, EUA, o berço da "General Motors".
"Дженерал Моторс" не стал бы поступать иначе, если это ведет к банкротству.
A "General Motors" não ajudaria nada as pessoas se fosse à falência.
20 лет я пытался предупредить Дженерал Моторс и остальных что это день настанет, но бесполезно.
Durante 20 anos eu tentei avisar a "GM" e as outras que este dia iria chegar, mas não adiantou.
Так что я пошел в штаб-квартиру Дженерал Моторс в последний раз, чтобы поделится с ними своими идеями.
Então, fui até a sede da "General Motors" uma última vez para compartilhar algumas das minhas ideias.
У вас нет разрешения от Дженерал Моторс.
- Não tem permissão da "General Motors".
В день когда Дженерал Моторс объявили о своем банкротстве, я пошел со своим отцом на завод "ЭйСи Спарк Плаг"
No dia em que a "General Motors" declarou a falência do capítulo 11, fui com o meu pai visitar a fábrica das velas de automóvel "AC Spark Plug"
Хотел попасть на собрание "Дженерал Моторс".
- É a convenção da General Motors.
У него несколько крупных клиентов... Дженерал Моторс, Форд,
Há alguns grandes clientes aqui...
Он из Дженерал Моторс. Где твоя сумочка?
E aqueles dois ali, o careca com a Margaret Dumont...
Дженерал Моторс не делает таких тачек.
A GM não consegue fazer tão rápidos, não é?
Я поражен, что Форд, Дженерал Моторс, Тойота, все автомобильные гиганты не подумали о том, чтобы выпустить такие машины. И только маленькое, убогое авто шоу на BBC...
Eu só estou espantado como a Ford, General Motors, Toyota e todos os gigantes automóveis não tenham pensado num carro como este e no entanto, um programita de carros da BBC...
- Это машина Дженерал Моторс.
É um carro da GM.
( Дженерал Моторс ) Избавься от этой машины.
Não quero aparecer numa reunião com insetos nos dentes.
Конвенция Дженерал Моторс.
Convenção da General Motors.
Пабло был круче Дженерал Моторс.
Pablo era maior do que a General Motors.
21 апреля 1967г., стомиллионный автомобиль "Дженерал Моторс" сошел с конвейера на заводе в Джейнсвилле.
A 21 de abril de 1967, o milionésimo centésimo carro GM foi feito na fábrica em Janesville.
"Дженерал Моторс", "Доу", "Вирпул".
- A GM, a Dow, a Whirlpool.
- Да. "Крайслер", "Форд", "Дженерал-моторс", и "Роллс-ройс".
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
- Еще нет, но криминалисты считают, что это битое стекло от машины, выпущенной "Дженерал Моторс". Местные копы опрашивают людей может, кто-нибудь видел проезжающие машины.
A Polícia local está a averiguar se alguém viu algum carro a deixar o local.