Дождись своей очереди tradutor Português
15 parallel translation
- Дождись своей очереди. - Я закончил.
- Marge, não interrompa, chegará a sua vez.
Это тебе не бензоколонка, сынок! Дождись своей очереди!
Isto não é uma bomba de gasolina, filho.
Дождись своей очереди.
Espera pela tua vez.
- Дождись своей очереди.
Tu devias realmente esperar pela tua vez.
Ну так, дождись своей очереди.
- Então, quando for a tua vez, podes ver.
Выходи уже! Так, слышь, дружок? Дождись своей очереди.
Amigo, espera pela tua vez!
- Дождись своей очереди, чувак.
Espera a tua vez, meu!
Просто дождись своей очереди.
Espera pela tua vez.
" Дождись своей очереди.
" Espere a sua vez.
Дождись своей очереди.
Muito bem, espere aí.
Дождись своей очереди.
Espera a tua vez.
Чувак, дождись своей очереди.
Espera a tua vez, meu.
Джейсон! Дождись своей очереди!
Jason, espera a tua vez!
Дождись своей очереди, зло!
- Espera a tua vez, demónio!