Долларов наличными tradutor Português
120 parallel translation
Сорок тысяч долларов наличными.
40000 dólares em dinheiro.
Здесь 400 долларов наличными.
- São 400 dólares em dinheiro.
А также миллион долларов наличными.
Preciso de dez milhões em dinheiro.
Я хотела открыть ему у нас счёт, но он предпочёл взять двести долларов наличными.
Queria que abrisse uma conta, mas só trocou 2OO dólares.
100 долларов наличными тому, кто первым их прищучит! Вижу, как люди бегут ко мне, все что им нужно - это свобода.
Eu posso garantir ao Parlamento... que os esforços feitos pelo nosso Governo em troca pelos direitos de exploração mineral dos cascareanos são ambos realistas e generosos.
2 миллиона долларов наличными.
Dois milhões, em dinheiro.
Он принес домой 2000 долларов наличными и кидал их в воздух!
Chegou a casa com $ 2000 em notas e atirou-os ao ar.
Ты собираешся взять с собой 700 долларов наличными в казармы Билко?
Vais levar 700 dólares em dinheiro para a caserna do Bilko?
Там есть паспорт и тысяча долларов наличными.
Lá dentro está um passaporte novo e $ 10 mil em dinheiro.
Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными.
Uma carteira de nylon verde com $ 38 em notas.
Зато он оставил мне записку... и тысячу долларов наличными.
Mas ele deixara-me um bilhete. Com mil dólares em dinheiro!
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.
Quer dizer que num dia de semana tem de ter... entre US $ 60 e US $ 70 milhões em notas e moedas.
Я не смог найти крошечный дипломат для 10000 долларов наличными.
Não encontrei uma mala pequena para 10 mil dólares em dinheiro.
Отбросив затраты, хоть это и полмиллиона долларов наличными, могу добавить, что... за три дня интервью это не только незаконно, но и непомерно много.
Além dos custos da reportagem, embora 500 mil dólares em dinheiro por 3 dias de entrevistas, não só seja ilegal, como obsceno...
Сейф подвешен на высоте около 30 метров над землей и может хранить более 25 миллионов долларов наличными и в золотых слитках.
Este cofre esta suspenso quase 50 metros do chão... e esta preparado para guardar mais de 25 milhões em dinheiro e ouro.
Два миллиона долларов наличными, но, к сожалению это деньги конфедерации... Папа.
2 milhões em notas grandes, mas infelizmente é dinheiro marcado, então...
Я предлагаю 500 тысяч долларов наличными.
Ofereço-te 500 mil dólares em dinheiro.
Приедешь ко мне с утра пораньше. C миллионом долларов наличными. И получишь лучший меч, когда-либо созданный человеком.
Traga essa sua bunda magra aqui pela manhã e eu vou te dar a espada mais incrível feita por um homem.
- Мне нужно 20000 долларов наличными.
- Preciso de 20 mil dólares em dinheiro.
Приземлился 30 лет назад с полутора миллионами долларов наличными.
Saltou de pára-quedas de um avião há 30 anos atrás... com 1 milhão e meio em dinheiro.
- Что? Ты меня слышал? Я хочу 200 тысяч долларов наличными.
Você ouviu-me, eu quero 200.000 dólares, em dinheiro.
Как, как нам пришло в голову, что у преподобного будет 200 тысяч долларов наличными?
Como é que pudemos pensar... que o Reverendo teria 200.000 dólares em dinheiro?
Скажи Карен, чтобы выдала тебе 200 долларов наличными на покупку одежды. 200 долларов?
Diz à Karen para te dar 200 dólares do fundo de maneio e vai comprar roupas de trabalho novas.
У вас есть миллион долларов наличными?
Tens um milhão em dinheiro?
200 долларов наличными. Гарантирую!
Duzentos dólares em dinheiro, garantidos!
¬ ерно. ¬ общем, так : вы платите мне 500 долларов наличными, и € говорю вам, где это.
Sim, então... dê-me agora 500 dólares em dinheiro e eu digo-lhe onde é.
" ы только послушайЕ я заплатил ему 10 тыс € ч долларов наличными. ¬ от так.
Escuta, escuta... Paguei-lhe 10 mil dólares. Dinheiro na mão, assim mesmo.
А потом она сказала, что если я ей дам 20 тысяч долларов наличными, возможно, она будет в состоянии замять это дело.
Então ela disse que se eu Ihe desse 20.000 € em dinheiro, ela deixava o caso de lado.
Шесть недель назад он погасил больше половины своего долга 113 000 долларов наличными, что предполагает, что он нашел новый способ зарабатывать на жизнь..
Há seis semanas, ele pagou metade da dívida : 113.000 dólares em dinheiro. O que sugere que ele encontrou uma nova forma de ganhar a vida por baixo da mesa.
Думаешь, Стёрджис может получить доступ к полмиллиону долларов наличными сегодня ночью?
Acha que Sturgis pode ter acesso a meio milhão de dólares para hoje a noite?
Здесь миллион долларов наличными.
Tens aí um milhão de dólares.
10.000 долларов наличными к завтрашнему дню.
Dez mil dólares, em dinheiro vivo, até amanhã.
У меня есть 5000 долларов наличными.
Tenho 5000 dólares em dinheiro.
Когда мы все обыскали, нашли 180 гр кокаина, упрятанных в коробку автоответчика, и 120 000 долларов наличными.
Quando revistamos o apartamento... encontramos 180 gramas de cocaína escondidas em um alto-falante... e 120 mil coroas em dinheiro no seu armário.
- Счета, сбережения... снято около 125 тысяч долларов наличными.
Talvez queira fugir.
227 долларов наличными.
227 dólares em dinheiro.
Когда я уходил, она улыбалась и держала в руках 2000 долларов наличными.
Quando a deixei, ela estava a sorrir e a segurar dois mil dólares em dinheiro.
Частный самолёт, 20 тысяч долларов наличными, и пасспорт на чужое имя.
Transporte aéreo privado, vinte mil dólares em dinheiro, e um passaporte sem o meu nome verdadeiro.
Нет. Предположим, тебе бы удалось уйти со ста тысячами долларов наличными и картиной, что бы ты делал дальше?
Assumindo que andavas com 100 mil em dinheiro e o quadro, o que fazias?
- Наличными - 500 долларов.
- Tudo o que temos, 500 dólares.
А теперь перейдем к делу, мистер Ринк! Мы готовы передать в твои руки, наличными, сумму 1200 долларов.
Indo directo ao assunto, Sr. Rink, estamos preparados para lhe entregar, em dinheiro, a quantia de $ 1.200.
Я хочу снять наличными 500 долларов.
Quero descontar um cheque de 500 dólares.
Вы прекрасно знаете, что у нас нет наличными 394 миллиона долларов.
Sabe muito bem que não temos 394 milhões de dólares em dinheiro!
Два автомобиля для пары сегодняшних счастливчиков. Тысячи долларов наличными.
Milhares de dólares em dinheiro.
Одри против 125 000 долларов, наличными.
Audrey... por duzentos e vinte e cinco mil dólares em dinheiro.
- Наши пони стоят от 5000 долларов. Наличными.
Os nossos póneis começam com 5.000 €... em dinheiro.
У меня есть 6 тысяч баксов наличными. Они у меня... 6 тысяч долларов?
Olha, agora eu tenho $ 6.000,00 grana viva comigo
Я заплачу 150 тысяч долларов. Наличными.
E para isso, irei pagar-te 150 mil dólares em dinheiro vivo.
Мы дадим наличными 200 долларов тому, кто убьёт одного из его охранников.
Daremos 200 dólares em dinheiro... a qualquer homem que abater um dos seus capturadores.
И за это я заплачу тебе 150 тысяч долларов. Наличными.
E por isso pago-te 150.000 dólares... em dinheiro.
Пятьдесят долларов с человека, наличными. Никаких кредиток.
Vinte dólares adiantados, em dinheiro, nada de cartão de crédito.
наличными 369
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
доллар 191
долларов в месяц 71
долларов сша 17
доллары 48
доллара и 28
долларов и 71
доллара 379
долларах 18
долларами 27
долларов в месяц 71
долларов сша 17
доллары 48
доллара и 28
долларов и 71
доллара 379
долларах 18
долларами 27