English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Долларов в час

Долларов в час tradutor Português

135 parallel translation
За 50 долларов в час мне интересен любой случай.
A 50 dólares a hora, todos os casos me interessam.
5 долларов в час. Иди поиграй на компьютере.
- Vá jogar uns jogos de vídeo.
Зарабатываешь 100 долларов в час и закалываешь сапоги булавкой?
Cem à hora e segura a bota com um alfinete?
Сто долларов в час.
Cem à hora!
Если я нужен, это будет стоить тебе 45 долларов в час.
Se quer que continue aqui, vai custar 45 dólares por hora...
28 долларов в час, свежий воздух, и интересные люди.
- Pai, está aqui um. 28 dólares à hora, muito ar livre e podes conhecer muitas pessoas importantes.
Он получает 5 долларов в час за охрану миллионов долларов, заключённых в бесценные произведения искусства, и с чем он их охраняет?
Recebe 5 dólares por hora, para proteger milhões de dólares de obras de valor incalculável, com o quê?
[Skipped item nr. 158] мой гонорар - 175 долларов в час.
Como advogado especializado, - os honorários são de 175 dólares hora.
"Мы можем продолжить осмотр, Миссис Миклер, это стоит 65 долларов в час."
"Podemos continuar procurando se quiser, Sra. Mickler... mas vai lhe custar US $ 65 por hora."
И папочка так хорош, что получает 500 долларов в час за споры с людьми.
E o papá é tão bom, que ganha $ 500 à hora para discutir.
- 10 долларов в час за что?
Dez dólares à hora para quê?
- 10 долларов в час!
- Dez dólares à hora! - Não.
- 12 долларов в час!
- Doze dólares à hora.
Дала тебе крышу над головой, и если это для тебя пустой звук... 20 долларов в час.
Dei-te um tecto, e se isso nada significa para ti... Vinte dólares à hora.
35 лет и всего лишь охранник в музее за 8 долларов в час.
35 anos e o único emprego que consigo é de guarda, a 8 dólares por hora.
Эти суммы - 100 долларов в час доктору Коэну, что справедливо, учитывая его авторитет.
Estes 100 dólares por hora para o Dr. Cohen, parece-me justo, dada a sua reputação.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час... последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
As nossas contas de serviço de quarto estavam entre 29 e 36 dólares por hora e avolumavam-se há 48 horas consecutivas.
И то только потому, что ему платят 100 долларов в час!
E só porque ganha $ 100 à hora!
Я зарабатываю 8 долларов в час в "Старбакс". В час.
Sim, porque eu ganho $ 8 por hora no Starbucks.
- Подростки с адвокатом за 500 долларов в час.
Adolescentes com um advogado de 500 dólares?
Корбки, в которой ты сидишь и удерживаешь себя от видения, что это 5 долларов в час сумасшедшей работы.
A caixa na qual você está que impede você de ver que esse trabalho de $ 5 por hora é um saco.
Плачу 10 долларов в час, плюс километраж в конце пути.
Pago-lhe dez dólares por hora e o dinheiro da quilometragem no final.
Я стою 75 долларов в час.
Assim, ficarei obrigada a respeitar o sigilo profissional.
К тому же я не собираюсь рисковать жизнью за 8 с половиной долларов в час.
Além disso, não arrisco a vida por um emprego tão mal pago!
Я наняла адвоката, который берёт 350 долларов в час.
Tenho um advogado que custa $ 350 por hora.
Неприемлемо, потому что я плачу вам 300 долларов в час.
É inaceitável porque lhe pago $ 300 à hora.
Я получаю 600 долларов в час за выслушивание чуши.
Está bem? Eu recebo 600 dólares por hora para ouvir merdas como essa.
Судья обязал меня тратить по 400 долларов в час на терапию,.. ... которая мне не нужна, а вы говорите, что мне повезло?
Um juiz manda-me gastar $ 400 / h. Numa terapia de que não preciso, e isso faz de mim um felizardo?
На мои пять долларов в час в забегаловке?
Com os meus 5 dólares à hora do restaurante?
ѕ € ть долларов в час. 30 в день. я согласен.
Cinco dólares à hora, 30 por dia.
- Комната стоит 5 долларов в час.
- Custa cinco dólares por hora.
- Еще нам говорили... что мы 30 долларов в час получать не будем.
- Eles disseram-nos que não receberíamos $ 30 por hora, certo?
Она стоит пять сотен долларов в час, минимум.
Cobra 500 dólares por hora, no mínimo.
За 150 долларов в час.
Por 150 dólares a hora.
Он берет 400 долларов в час.
Ele cobra $ 400 por hora.
Я не собираюсь платить ей тысячу долларов в час за болтовню. Спасибо.
Não lhe pago mil dólares por hora para conversar.
Мой мозгоправ, которому я плачу 400 долларов в час, утверждает, все из-за того, что за грубой и уверенной оболочкой скрывается ненависть к себе и саморазрушение, почти паталогической силы.
O meu psicanalista de 400 dólares à hora diz que é porque por trás desta aparência forte e confiante, eu sou auto-destrutivo e auto-comiserativo a um nível quase patológico.
Ты платишь шесть долларов в час.
Pagas seis dólares por hora. Querido, tem tudo a ver com os incentivos.
Вчера я зарабатывал 11 долларов в час чиня компьютеры.
Ontem, ganhava 11 dólares por hora, a arranjar computadores.
они дают мне пять долларов в час, чтобы я не делал этого
Eles dão-me $ 5 dólares à hora para não o fazer.
И я не плачу тебе сто долларов в час, чтобы узнать, что со мной не так.
Não te estou a pagar 100 dólares há hora para descobrires o que está mal em mim.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Hoje é um jogador de pólo de sucesso que declara impostos no valor de 600 dólares.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Neste momento, os árabes tiraram-nos os dólares suficientes, para virem aqui e com nosso próprio dinheiro, comprarem a General Motors, IBM, ITT, ATT,
Джерри, сейчас же пошли Джеку в Амарильо 500 долларов.
Jerry, transfere 500 dólares para o Jack Walsh em Amarillo, Texas, agora mesmo.
Я вам дам двести долларов наличкой прямо сейчас... если вы конечно доверяете мне... Или я вам даю гарантию... что через некоторое время я вам дам в десять раз больше. сколько захотите, столько и дам.
Posso dar-vos 200 mil agora, ou, se vocês estiverem dispostos a confiar em mim, eu posso dar-vos uma boa garantia de que tentaria um capital maior para tentar um golpe muito maior e acertávamos isto mais tarde.
Иногда я ловлю себя на мысли : "Сейчас я мог бы взять из сейфа 250 тысяч долларов и удвоить их в Вегасе или все потерять". Идея!
Às vezes, enquanto ele está fora, eu penso : " Que se lixe, podia tirar 250 mil dólares daquele cofre, pôr na mochila, ir a Vegas e apostar o dobro ou nada.
Для начала я буду платить тебе 5 долларов 75 центов в час плюс чаевые.
Pago 5,75 $ por hora, mais gorjetas.
Сколько тебе дают в неделю сейчас, 40, 50 долларов?
Quanto te dá a tua mãe, 40, 50 dólares?
Да, я выбил тебе прибавку 25 долларов в месяц... сверх того, что ты сейчас получаешь.
Sim, consegui-te um aumento, 25 dólares extra por mês... sobre o que já ganhas.
Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.
Gene tinha boas hipóteses de ir à Roda dos Vencedores, mas agora Henrietta, vai você à Roda dos Vencedores tentar ganhar 10 mil dólares logo a seguir ao intervalo.
Тысяча долларов. В час.
1000 dólares, por hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]