English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / За последние

За последние tradutor Português

3,223 parallel translation
Не знаю, как вы это сделали, но, судя по всему, вы постарели на 40 лет за последние семь недель.
Não sei como, mas envelheceste 40 anos nas últimas 7 semanas.
А Варла была у нас трижды за последние 6 месяцев.
A Varla esteve aqui três vezes nos últimos seis meses.
Пять раз за последние 10 дней.
Cinco vezes nos últimos dez dias.
Это всё, что я мечтала съесть за последние 48 часов.
É tudo o que quis comer nas últimas 48 horas.
И на какое-то мгновение почувствовала себя лучше, чем за последние два года.
E durante dois segundos e meio senti-me melhor do que em dois anos.
Многократные звонки между Томми и Келли за последние три месяца.
Várias chamadas entre o Tommy e a Kelly, desde há 3 meses atrás.
Границы и влияние РСК увеличились вдвое за последние 6 месяцев.
O RSK dobrou a sua área de influência nos últimos seis meses.
Майк, за последние 6 лет я ни разу не уходила раньше пяти.
Despedir-nos? Mike, eu nunca saí antes das 17h nestes últimos seis anos.
За последние пару недель мы обнаружили двух мертвых девушек с укусами на плече.
Nas últimas duas semanas, duas mulheres apareceram mortas com dentadas nos ombros.
3 жертвы были найдены в северной части штата Нью-Йорка в городе Гамильтон за последние 10 дней.
Nos últimos 10 dias, três vítimas foram encontradas no Norte do Estado de Nova Iorque, numa cidade chamada Hamilton.
Она уже 2 дня не ела, и за последние 6 часов у неё было 3 припадка.
Ela não come há 2 dias e teve 3 convulsões nas últimas 6 horas.
Доступ к любому аудио или видео за последние несколько дней с тех пор как Конрад связывался со мной.
E agora? Acede a quaisquer ficheiros áudio ou vídeo dos últimos dias. Foi por essa altura que o Conrad me contactou.
Такого не было ни разу за последние 15 лет.
Isto não acontecia há 15 anos.
Ну, он посещал вашу страничку 2507 раз за последние 6 месяцев.
Bem, ele visitou a sua página 2.507 vezes nos últimos seis meses.
Как ты и просил, я проверил прибыль Причард Холдингс за последние 8 лет вдоль и поперек.
Como pediste, analisei oito anos de declarações da Pritchard Holdings, ao pormenor.
Я проверил все совершённые за последние семь дней звонки в службы в непосредственной близости с Чайнатауном. Было три звонка о подозрительном автомобиле.
Voltei sete dias e baixei todas as chamadas em andamento e serviço nas proximidades de Chinatown.
Все задержания связанные с наркотиками, в Пилсен за последние 12 месяцев.
Ficheiros de apreensões ligadas a drogas no Pilsen, nos últimos 12 meses.
Две дюжины звонков его адвокату за последние 24 часа.
24 chamadas para a advogada em 24 horas.
Он звонил вам 24 раза за последние 24 часа.
Ele ligou-te 24 vezes em 24 horas.
Отделение Мемфиса сообщило о трёх похищениях за последние 48 часов.
A Divisão de Memphis relatou três raptos, nas últimas 48 horas.
За последние несколько недель, вы впервые проводим время вместе.
É o maior tempo que passamos juntos em semanas.
Я думаю, что мне стыдно за свое поведение за последние пару дней, ок?
Acabei de chegar a conclusão que estou muito envergonhado pelo meu comportamento nos últimos dias, está bem?
Наши утраты за последние дни для нас почти непереносимы :
As nossas perdas... nestes últimos dias são um peso demasiado grande para suportarmos.
Но за последние несколько дней мы пережили ураган гигантского масштаба, Заражение посевов - нет, целое нашествие.
Mas nestes últimos dias... tivemos uma tempestade de proporções épicas... uma infestação...
Не единственный подобный случай, жестокие всплески за последние недели.
Este não foi o primeiro caso, de ataque violento nas últimas semanas.
Многое изменилось за последние несколько дней.
Muita coisa mudou nos últimos dias.
Она попросила список всех поступивших в Кук Конти с передозировкой за последние несколько лет, но ее интересовали только люди, чьи анализы показали героин или другие нелегальные вещества.
Ela queria uma lista de todas as "overdoses" em Cook County, no ano anterior, mas, somente aqueles que deram positivos a heroína, e a mais nenhuma outra droga ilegal.
За последние 48 часов было три входящих, все с одного и того же номера.
Nas últimas 48 horas, ele recebeu três chamadas, todas do mesmo número.
В общей сложности за последние 20 лет они украли бриллиантов и ценностей на 1,2 миллиарда долларов.
Nos últimos 20 anos, roubaram um total de 1,2 biliões de dólares... em diamantes, pedras preciosas e outros objectos de valor.
Ваши дела возросли на 20 % благодаря торговле, которую вы совершили за последние две недели.
Obteve um ganho de 20 % com transacções que fez nas últimas duas semanas.
Мне нужны имена и адреса всех, кто ему хоть раз звонил, приходил, или отправлял е-мейл за последние 72 часа.
Preciso do nome e morada de todos a quem ele ligou, visitou ou enviou alguma coisa nas últimas 72 horas.
Райан Вилкокс навещал отца Поуэлла в тюрьме три раза за последние шесть месяцев.
Um tal Ryan Wilcox visitou o pai do Powell na prisão 3 vezes nos últimos 6 meses.
У него случалось отключение сознания за последние три года?
Teve perdas de consciência nos últimos três anos?
- Мистер Фет, вы только что описали мой принцип действия за последние 60 лет.
Sr. Fet, acabou de descrever o meu método de operação nestas últimas seis décadas.
Я капли в рот не брал за последние пару лет.
Não tomo uma bebida há um par de anos.
Нам нужен доступ к финансам Макнамары за последние 18 лет.
Vamos precisar de acesso às finanças dos McNamara dos últimos 18 anos.
Но если бы я могла получить сведения о персонале Дельты, скажем, за последние 15 лет...
Mas se listar todos os membros da Força Delta nos últimos 15 anos...
Тейт пришел к нам два дня назад и заявил, что поведение его друга за последние две недели изменилось.
O Tate veio há dois dias, dizer que o amigo tinha mudado nas últimas semanas.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
Nestes três meses, enquanto ganhava fama a escrever teses e a comer bolachas "Cracker Jack" em Fenway, estivemos presos nesta porcaria, a trabalhar seis dias por semana.
Эти парни ограбили шесть банков за последние девять недель... прихватив почти 700 штук.
O mesmo indivíduo roubou seis bancos nas últimas nove semanas, e fugiu com quase 700 mil dólares.
Проверяю все визы на въезд за последние 30 дней.
À procura de todos os vistos de entrada no último mês.
В Системе автоматического распознавания номеров за последние четыре для нет данных о машине этого парня ни в одном из тех мест, где, по его словам, он оставлял деньги.
Então ela sabia onde estava? Não, só tive um telefonema. Queres ligar à Helen?
Кто-то логинился в сети WiFi несколько раз за последние три дня вплоть до времени убийства.
Alguém acedeu à rede várias vezes, nos últimos três dias, até perto da hora do crime.
На таможне сказали, что Сан 2 раза летал в Йемен за последние полтора года.
Então, a Alfândega registou o Son a fazer duas viagens ao Iémen, nos últimos 18 meses.
Судя по тому, что случилось за последние дни, думаю, он был прав.
A julgar por tudo o que tem acontecido nos últimas dias, acho que ele devia ter razão.
За последние десять лет Сабини сделал гонки своими.
Nos últimos dez anos, o Sabini faz a sua corrida.
Мама говорит, за последние полгода вы сменили шесть бухгалтеров.
A minha mãe diz que tiveste seis contabilistas diferentes nos últimos seis meses.
Церилий – это чистый источник энергии, который никогда не закончится, вот наше руководство и охотилось за ним последние 17 лет.
O caeruleum é uma fonte de combustível limpa que nunca acaba, e é por isso que o nosso comando tem estado a monitorizá-la nos últimos 17 anos.
Оказывается, Даниэль Эскаланте является поклонником этой группы и следует за ней на гастролях последние несколько месяцев.
Aparentemente, o Daniel Escalante é um grande fã da banda e está a segui-los em turné desde há vários meses.
Эй, Алекс, у нас трансоральная фундопликация. - Я отправила тебе последние анализы. - А что за операция?
Alex, temos uma fundo plicatura transoral, mandei os exames.
Пока их не арестовали за убийство. Это последние четыре фрагмента кости, найденные в грязи.
São os últimos 4 fragmentos ósseos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]