English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Зака

Зака tradutor Português

406 parallel translation
Это за Зака.
Aqui vai uma pelo Zac.
Ты хочешь найти Зака.
Vais à base à procura do Zack?
Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,.. ... что ты определял местонахождение Зака Грегори,..
Foster, o Departamento disse que investigaste o Zack Gregory.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Preciso que vigiem... o Motel Lazy Acres para localizar o Zack Gregory.
Я имею в виду, у Зака все под контролем.
Quero dizer, o Zack tem as coisas sobre controle.
- Зака Тoмаса.
- Não. O "Zack" Thomas.
Да, я Рубен Корнольдс, член Закайского братства из Итакского университета.
Rubin Carver, irmão da fraternidade da Universidade de Ithaca.
Хочешь найти Зака?
Você quer encontrar o Zack?
Мам, брюки Зака валяются среди папиного оборудования!
Mãe! A calça do Zak bateu nas coisas do papai!
Если вы увидите его или Зака Гиббса... пожалуйста сообщите об этом в местное полицейское управление.
Se você ver ele ou Zak Gibbs... por favor entre em contato com o departamente de policia local- -
У Дэйва и Зака на музыкальную тему, а у Брайана - Снупи.
O Dave e o Zack têm coisas musicais, o Brian um Snoopy.
У Зака был выбор.
Vocês os dois tiveram-na.
Так много замечательных песен было написано в эпоху после Кобейна, но Зака убедить в этом невозможно.
Já se escreveram tantas músicas boas depois do Cobain, mas o Zack não acredita.
Ладно, значит, Линетт сказала, что ты нашла Зака.
Ok, então Lynette disse que encontraste o Zach.
Ты не можешь так поступить Ты не можешь отправить Зака.
Não podes fazer isso! Não podes mandar o Zach embora!
Слушай, если Пол увидит Зака и взбесится...
Ouve. Se o Paul vir o Zach e se passar...
Мне пришлось отправить Зака.
Tive de mandar o Zach embora.
Теперь проблемы только у Зака.
Agora, está o Zach em apuros.
Вытяни из Зака ещё что-нибудь, чтобы было с чем обратиться.
Então tens que convencer o Zach a contar-te, para termos mais alguma coisa.
Я хотела убедиться, что тебе это не нужно для Зака.
Faz sentido. Mas queria ter a certeza de que não o queres para o Zach.
Она была убеждена, что он сознательно прячет Зака и скрывает правду.
Estava convencida de que estava deliberadamente a esconder o Zach e a esconder a verdade.
Я делаю отвлекающий маневр, ты ныряешь в толпу и находишь Зака.
Eu crio uma distracção, tu misturas-te e procuras o Zach.
Прости. Я волнуюсь за Зака.
Desculpa, mas estou preocupada com o Zach.
- Джули, тебе пришло письмо от Зака.
- Adivinha quem te escreveu.
Это не первое письмо Зака.
Não é a primeira carta que recebo do Zach.
При всем моем уважении, мы не заведение строгого режима, а вы ограничили наши возможности лечения Зака.
Com todo o respeito, não somos uma instituição de alta segurança. - Limitou o nosso tratamento.
Она оставляла для себя записки. Например, такие : "Купить молока" или "У Зака запланирован визит к дантисту".
Deixava bilhetes a si própria, auxiliares como "comprar leite" ou "Zach tem consulta no dentista".
Она их писала для меня, для Зака, для себя.
A Mary Alice escrevía-las para mim, para o Zach, para ela mesma.
- Ради Зака.
Pelo bem do Zach.
Я много времени искал Зака, и ты знаешь, почему.
Passei muito tempo à procura do Zach e sabe porquê.
Ради Зака я пока буду молчать.
Pelo Zach, eu fico calado, por enquanto.
И я видел здесь Зака.
E também vi o Zach.
Миссис Хьюбер шантажировала маму Зака.
A Sra. Huber fazia chantagem com a mãe do Zach.
Но я хочу найти Зака.
Mas também quero encontrar o Zach.
Почему ты ненавидишь Зака?
Por que você odeia o Zach?
Я не ненавижу Зака.
Não odeio o Zach.
Мэри Элис любила Зака больше всего на свете.
Tudo que eu sei é que Mary Alice amava o Zach mais do que tudo neste mundo.
А когда обернулась, увидела там Зака Янга...
Virei-me estava lá o Zach Young,
- Понимаете, у Зака трудный период.
Tem de compreender, o Zach tem tido dificuldades.
- Да, я отняла пистолет у Зака, чтобы он не смог выстрелить в тебя.
Porque estava a tentar tirá-la ao Zach para ele não te matar!
Знаешь, он ездит вместе с полицией, ищет Зака.
Sabes que ele está com a Polícia agora à procura do Zach na rua?
Есть слух, что ты против Зака не выдвигаешь обвинение.
Corre um boato de que não queres apresentar queixa contra o Zach.
Похоже, Мэри Элис убила настоящую мать Зака, чтобы помешать ей забрать Зака у нее.
Parece que a Mary Alice matou a mãe biológica do Zach para não a deixar levá-lo.
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
Когда мы с Майком в парке искали Зака я, вроде как, нашла его.
A semana passada, quando fomos ao parque procurar o Zach... eu tipo que o encontrei.
Мне пришлось оставить Зака.
Tive de deixar o Zac.
Сегодня праздник, Хуч. Ты опознал Зака Грегори.
É uma comemoração, Hooch.
Когда в последний раз вы видели Зака Грегори?
Quando viu o Zack, pela última vez?
Я просто надеюсь, что это не из-за Зака.
Só espero que não seja por causa do Zack, porque...
Что касается Зака...
- Óptimo.
Зака?
Zach?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]