Зака tradutor Português
406 parallel translation
Это за Зака.
Aqui vai uma pelo Zac.
Ты хочешь найти Зака.
Vais à base à procura do Zack?
Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,.. ... что ты определял местонахождение Зака Грегори,..
Foster, o Departamento disse que investigaste o Zack Gregory.
Хорошо, послушай, можно установить наблюдение за мотелем, чтобы найти Зака Грегори.
Preciso que vigiem... o Motel Lazy Acres para localizar o Zack Gregory.
Я имею в виду, у Зака все под контролем.
Quero dizer, o Zack tem as coisas sobre controle.
- Зака Тoмаса.
- Não. O "Zack" Thomas.
Да, я Рубен Корнольдс, член Закайского братства из Итакского университета.
Rubin Carver, irmão da fraternidade da Universidade de Ithaca.
Хочешь найти Зака?
Você quer encontrar o Zack?
Мам, брюки Зака валяются среди папиного оборудования!
Mãe! A calça do Zak bateu nas coisas do papai!
Если вы увидите его или Зака Гиббса... пожалуйста сообщите об этом в местное полицейское управление.
Se você ver ele ou Zak Gibbs... por favor entre em contato com o departamente de policia local- -
У Дэйва и Зака на музыкальную тему, а у Брайана - Снупи.
O Dave e o Zack têm coisas musicais, o Brian um Snoopy.
У Зака был выбор.
Vocês os dois tiveram-na.
Так много замечательных песен было написано в эпоху после Кобейна, но Зака убедить в этом невозможно.
Já se escreveram tantas músicas boas depois do Cobain, mas o Zack não acredita.
Ладно, значит, Линетт сказала, что ты нашла Зака.
Ok, então Lynette disse que encontraste o Zach.
Ты не можешь так поступить Ты не можешь отправить Зака.
Não podes fazer isso! Não podes mandar o Zach embora!
Слушай, если Пол увидит Зака и взбесится...
Ouve. Se o Paul vir o Zach e se passar...
Мне пришлось отправить Зака.
Tive de mandar o Zach embora.
Теперь проблемы только у Зака.
Agora, está o Zach em apuros.
Вытяни из Зака ещё что-нибудь, чтобы было с чем обратиться.
Então tens que convencer o Zach a contar-te, para termos mais alguma coisa.
Я хотела убедиться, что тебе это не нужно для Зака.
Faz sentido. Mas queria ter a certeza de que não o queres para o Zach.
Она была убеждена, что он сознательно прячет Зака и скрывает правду.
Estava convencida de que estava deliberadamente a esconder o Zach e a esconder a verdade.
Я делаю отвлекающий маневр, ты ныряешь в толпу и находишь Зака.
Eu crio uma distracção, tu misturas-te e procuras o Zach.
Прости. Я волнуюсь за Зака.
Desculpa, mas estou preocupada com o Zach.
- Джули, тебе пришло письмо от Зака.
- Adivinha quem te escreveu.
Это не первое письмо Зака.
Não é a primeira carta que recebo do Zach.
При всем моем уважении, мы не заведение строгого режима, а вы ограничили наши возможности лечения Зака.
Com todo o respeito, não somos uma instituição de alta segurança. - Limitou o nosso tratamento.
Она оставляла для себя записки. Например, такие : "Купить молока" или "У Зака запланирован визит к дантисту".
Deixava bilhetes a si própria, auxiliares como "comprar leite" ou "Zach tem consulta no dentista".
Она их писала для меня, для Зака, для себя.
A Mary Alice escrevía-las para mim, para o Zach, para ela mesma.
- Ради Зака.
Pelo bem do Zach.
Я много времени искал Зака, и ты знаешь, почему.
Passei muito tempo à procura do Zach e sabe porquê.
Ради Зака я пока буду молчать.
Pelo Zach, eu fico calado, por enquanto.
И я видел здесь Зака.
E também vi o Zach.
Миссис Хьюбер шантажировала маму Зака.
A Sra. Huber fazia chantagem com a mãe do Zach.
Но я хочу найти Зака.
Mas também quero encontrar o Zach.
Почему ты ненавидишь Зака?
Por que você odeia o Zach?
Я не ненавижу Зака.
Não odeio o Zach.
Мэри Элис любила Зака больше всего на свете.
Tudo que eu sei é que Mary Alice amava o Zach mais do que tudo neste mundo.
А когда обернулась, увидела там Зака Янга...
Virei-me estava lá o Zach Young,
- Понимаете, у Зака трудный период.
Tem de compreender, o Zach tem tido dificuldades.
- Да, я отняла пистолет у Зака, чтобы он не смог выстрелить в тебя.
Porque estava a tentar tirá-la ao Zach para ele não te matar!
Знаешь, он ездит вместе с полицией, ищет Зака.
Sabes que ele está com a Polícia agora à procura do Zach na rua?
Есть слух, что ты против Зака не выдвигаешь обвинение.
Corre um boato de que não queres apresentar queixa contra o Zach.
Похоже, Мэри Элис убила настоящую мать Зака, чтобы помешать ей забрать Зака у нее.
Parece que a Mary Alice matou a mãe biológica do Zach para não a deixar levá-lo.
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
Когда мы с Майком в парке искали Зака я, вроде как, нашла его.
A semana passada, quando fomos ao parque procurar o Zach... eu tipo que o encontrei.
Мне пришлось оставить Зака.
Tive de deixar o Zac.
Сегодня праздник, Хуч. Ты опознал Зака Грегори.
É uma comemoração, Hooch.
Когда в последний раз вы видели Зака Грегори?
Quando viu o Zack, pela última vez?
Я просто надеюсь, что это не из-за Зака.
Só espero que não seja por causa do Zack, porque...
Что касается Зака...
- Óptimo.
Зака?
Zach?
заказ 82
закат 70
заказ готов 45
заказал 21
заказное убийство 20
заканчивается 25
заказывайте 25
заказывай 44
заканчиваю 25
заканчивается посадка на рейс 32
закат 70
заказ готов 45
заказал 21
заказное убийство 20
заканчивается 25
заказывайте 25
заказывай 44
заканчиваю 25
заканчивается посадка на рейс 32
заканчивай 271
заканчиваем 62
заканчивайте 95
заканчивай уже 22
закажем пиццу 20
заканчивай с этим 45
закажем 20
закажи 16
закажи что 17
закатайте рукав 18
заканчиваем 62
заканчивайте 95
заканчивай уже 22
закажем пиццу 20
заканчивай с этим 45
закажем 20
закажи 16
закажи что 17
закатайте рукав 18