English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Запиши

Запиши tradutor Português

493 parallel translation
Запиши себе одно очко.
Acertaste em cheio.
Ничего, запиши на мой счёт.
Não há problema. Ponha na minha conta.
- Запиши это на диктофон.
Grava isso.
- Запиши их точные фамилии и адреса.
- Anote os nomes e moradas.
Запиши на мой счет.
E ponha na minha conta.
На, запиши это.
Toma, escreve tu.
Лоренцо, запиши их всех в команду Меникуччио.
Lorenzo, mete-os na tripulação do Menicuccio.
Запиши этот звонок. Ты слышишь, Клири?
Passa esta chamada ao serviço de edição.
Запиши как азартные игры, Ной.
Faça-o como uma aposta, Noah.
Но запиши её адрес.
Mas tome nota da sua morada.
Запиши, пожалуйста.
Tome nota.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Reg. Anota a morada da maldita loja de bugigangas.
Запиши мой телефон.
Leva o meu telefone.
- Запиши, как свехурочные.
- Pede horas extraordinárias.
- Хорошо. Запиши это... и я сообщу это прокурору.
Tu escreves... e eu apresento isso ao Procurador.
- Запиши это в протокол. - Это записано в протоколе.
- Ponha-o no relatório.
- На какой линии? - Перехвати 4ю линию и запиши её, хорошо? - Четвёртая.
Vai para a extensão 4 e transcreve o que ele disser.
Запиши ему 18,5.
Vamos dar-lhe 23.
Запиши на мой счет.
Processa-me, processa-me. - Pois, pois, pois, pois.
Ты меня давай, на войну запиши.
Vai lá, alista-me na guerra.
Запиши.
Alista-me.
Запиши это.
Toma nota disto.
И запиши от меня на Дешпак.
E derruba-me por um centimo.
Давай, запиши это.
Pode escrever isto, Tornará emocionante ler a sua epopeia,
Ридли, запиши там, пожалуйста, если тебе нечем больше заниматься.
Ridley, aponta aí, se não tens... mais nada para fazer.
Ридли, ещё запиши, пожалуйста.
Ridley, anota de novo.
Вольфи, запиши его.
Wolfie, aponta isso.
Просто запиши его.
Aponta-o por escrito.
Должно быть объяснение. Запиши это как-нибудь.
Certamente há uma explicação, anote-os.
Запиши его в рапорт.
Pöe-no de sobreaviso.
Запиши это.
Escreve.
- Запиши ее номер.
Anota o recado.
- Запиши сообщение.
- Que deixe mensagem.
- Запиши это на мой счёт.
- Põe isto na conta, por f avor.
Ирэн, запиши имена всех, составь список. Я приму всех по очереди!
Irene, ponha o nome de todos numa lista e eu receberei um de cada vez.
Завтра ей надо что-нибудь купить. Запиши пожалуйста.
Tenho de lhe comprar uma prenda.
Я в Реджин Беверли Уилшир. Запиши это. Ты записываешь?
Aponta o nome.
Да, да, да. Запиши мой номер.
Sim, aponta o meu número.
На парковке запиши свое место.
Quando se estaciona, anota-se.
- Запиши их на мой счёт, Томми.
- Põe na minha conta, está bem, Tommy?
Запиши это на мой счет!
Mete na minha conta por favor.
Запиши! С сегодняшнего дня я стану хорошим и добрым для всех!
Anota que, de agora em diante vou ser bom e gentil para todos!
- Запиши на мой счёт.
Põe isso na conta.
Запиши номер. обедают который принял иск. Не знаю ее.
Não a conheço.
Запиши это на мой счет.
Põe na minha conta.
Ты можешь забыть, запиши. " Ред.
Reg...
- Запиши это.
- Escreve.
Если ты не хочешь, чтобы я подтыкал запиши меня в не-подтык. Простите. Хорошо.
Desculpe...
Запиши пожелания на бумажке.
Fica com o recado.
Разумеется, Ларри, запиши Акселя на примерку.
Larry, temos que marcar ao Axel uma entrevista para um ajuste.
Запиши.
Escreve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]