English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Зацените

Зацените tradutor Português

391 parallel translation
Думаю, вы зацените.
Acho que vai gostar.
Зацените.
Deem uma olhada.
Зацените.
Vejam só.
У ну, зацените!
Vejam bem.
Эй, док, зацените.
- Olá, Dr. Siegel. Doutor. Veja isto.
Зацените стишок :
Curtam esta merda :
Я так расстроен что собираюсь порубить свои цены! Зацените!
Estou tão deprimido que vou cortar os meus preços!
Эй ребята, зацените.
Vejam esta.
- Зацените.
Vejam.
Привет, зацените шляпу!
Olha o chapéu!
Зацените.
Oucam.
Вот, зацените.
Olhem para isto.
Я принесла кучу вещей для дома, зацените-ка.
Trouxe uma série de coisas para a casa, por isso, vê só...
Зацените-ка Чен Чена!
Atinou aqui com o "Chan Chan Homem"!
Зацените! Вырой мне яму.
Vejam só o buraco que eu cavei!
Зацените.
Ouçam.
Зацените : никто не хочет говорить мне, где Эмили поэтому я отправлю 72 красных розы на длинных стеблях в дом ее родителей.
Oiçam. Ninguém me diz onde está a Emily, logo, vou mandar 72 rosas vermelhas de pé alto, para casa dos pais dela.
Зацените ка!
Vejam isto!
Зацените, ребята.
Escutem isto, rapazes.
Зацените-ка.
Vejam só.
Зацените!
Olhem!
Бендер : Вы только зацените!
Sejam só!
Зацените!
Sou um mestre.
Ребята, зацените!
Olhem só, malta.
Ладно, зацените.
Então, repara.
Обязательно. А! Зацените, что я надену на церемонию!
Vejam só o que eles arranjaram para eu usar na cerimónia!
Парни, зацените мой рассказ.
Então rapazes, vejam a minha história.
Эй, зацените эту рыженькую.
Olha-me só a ruiva.
Зацените.
Olha só.
Зацените-ка этот милый грузовичок.
Hey, vejam o jipe Safari do Joe.
Зацените.
Vê isto.
Эй... Зацените.
Olha isto.
Эй, инопланетные зомби, зацените-ка это колечко!
Zombies alienígenas, vejam bem aquele anel!
- Зацените, это - "Шон Джон".
Oh, vês, isto é Sean John.
Зацените-ка!
Vejam só isto!
Зацените куртяшку.
Vejam só a minha vestimenta.
Зацените!
Vejam as minhas mamas!
Ребята, зацените карту!
Rapazes, vejam este mapa!
- Зацените!
- Eles têm fogo.
Зацените.
Vejam isso.
Зацените.
Vê-me isto, meu.
Зацените Ронни.
Olhem só o Ronnie!
Эй, ребята, зацените!
Óptimo.
А ну-ка зацените штучку
Certo! Topem aqui esta fera!
Зацените!
Vejam só!
Зацените.
Desfrutem-se com isto.
Зацените-ка.
Quando os bebés acordarem...
Зацените.
Hey, rapazes.
Зацените это.
Vê isto.
Зацените, что я спёр у своего папаши.
- Meu Deus!
Зацените, какая глубокая рана!
Tens mesmo muita sorte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]