English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Зацените

Зацените tradutor Turco

532 parallel translation
Думаю, вы зацените.
Hoşlanacağını sanıyorum.
Эй, док, зацените.
Hey doktor, şuna bak.
Эй, ребята, зацените!
- Elbette edeceğiz. Ama bize bir araba lazım.
Зацените...
Şuna bakın...
Зацените стишок :
Bak şu pisliğe :
А ну-ка зацените штучку
Pekala, şu kötü oğlana bir göz atalım.
Зацените!
Şuna bak!
Зацените!
Şuna bakın!
Эй ребята, зацените.
Şunu dinleyin.
- Зацените.
- Baksanıza.
Зацените.
Şunu dinle.
Зацените.
Şuna bak.
Вот, зацените. Свет!
Tmam şuna bakın Işıklar!
Зацените мои новые поварские штучки.
Yeni kumanya eşyalarıma bakın.
Я принесла кучу вещей для дома, зацените-ка.
Ev için bir sürü şey getirdim, bakın.
Зацените-ка Чен Чена!
Chan Chan Adam'a bak sen!
Зацените эту малышку!
Şu bebeğe bakın!
Зацените, такие же были и серебренные, но я купил черный, потому что он смотрится круче.
Bak, bu genellikle gümüştür, fakat ben siyah aldım çünkü daha iyi gözüküyor.
Зацените : никто не хочет говорить мне, где Эмили поэтому я отправлю 72 красных розы на длинных стеблях в дом ее родителей.
Kimse Emily'nin nerede olduğunu söylemeyecek. Ben de bu yüzden ailesinin evine 72 tane uzun saplı kırmızı gül gönderiyorum.
Эй, эй, эй, чуваки! Зацените ка!
Hey beyler şuna bir göz atsanıza.
Зацените, ребята.
Şuna bakın, çocuklar.
Зацените-ка.
Bana bak.
Эй, ребята, зацените, зацените!
Çocuklar, buraya bakın!
Зацените!
Şuna bakın.
Зацените.
Şuna bir bakın.
Вы только зацените!
Buu kaydetmek lazım!
Зацените!
Görmek ister misin?
Ребята, зацените!
Bakın ne getirdim.
Ладно, зацените.
Bak şimdi.
Зацените, что я надену на церемонию!
Bakın nikâhta takmam için ne almışlar.
Парни, зацените мой рассказ.
Evet, beyler. Hikayeme göz atın.
Зацените-ка этот милый грузовичок.
Hey, Safari Joe kamyonuna bakın.
Зацените.
Bunu kontrol etsene.
О зацените.
Şuna bir bakın.
Зацените.
İzleyip bir fikir yürüt.
Эй, инопланетные зомби, зацените-ка это колечко!
Hey, uzaylı zombiler, gidip şu yüzükten yüklenin!
Зацените, что я спёр у своего папаши.
- Oh, aman tanrım! - Kim bunlar?
- Зацените, это - "Шон Джон".
Bu gerçek Sean John.
Зацените-ка!
Baksanıza!
Зацените куртяшку.
Yeni ceketime bakın.
Эй. Зацените, что я спёр у своего папаши.
Hey, bakın babamın cebinden ne aşırdım.
Зацените!
Şunlara bakın!
Зацените.
Şuna bir bak.
У ну, зацените!
Bak buraya.
Вот, зацените.
Biliyorum biraz iğrenç... ama şey gibi, bir çeşit... gerçek Madonna'yı tanımak gibi. Şuna bakın.
Зацените Ронни.
Ronnie'ye bak!
Зацените вид.
Şu manzaraya bak.
Зацените-ка.
Bebekler uyandığında Krog'la tanışacaklar! Şuna bak!
Зацените это.
Bakın.
Зацените.
Oh. İnceleyin.
О да, зацените! "Хай стрит" [ High - высокий и "под кайфом" ]
Sonra da bana yumruk attı ve bana güldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]