Золотая рыбка tradutor Português
81 parallel translation
- Золотая рыбка.
- O peixe dourado.
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.
E havia um homem sem um título especial... que cuidava dum fontanário no jardim onde vivia um peixe chamado George.
А моя золотая рыбка, Золотуха?
O meu peixinho dourado, Goldie?
Золотая рыбка - не резиновый мячик
OS PEIXES DOURADOS NÃO RESSALTAM
У нас новая золотая рыбка
Comprei um peixinho para nós.
Там была золотая рыбка.
Havia um peixinho...
Моя золотая рыбка умерла.
O meu peixinho morreu.
Самая опасная золотая рыбка.
É o pior dos peixes de aquário.
- Это золотая рыбка.
- Um peixinho dourado.
- Отлично. Теперь у меня есть золотая рыбка.
- Pronto, já tenho um peixinho.
У меня есть дом и золотая рыбка.
Tenho tudo alcatifado e um peixinho.
А золотая рыбка там есть?
E há peixes pimpão?
" Моя золотая рыбка умерла.
" Morreu o meu peixinho vermelho.
Моя золотая рыбка-в-сумке.
Meu peixe-dourado-no-saco.
Ты готов пожертвовать своей жизнью ради других, Золотая рыбка?
Estás disposto a sacrificar-te para que outros vivam, Pez?
Почему ты прекратил работать, Золотая рыбка?
Paraste por alguma razão, Pez?
Что скажешь, Золотая рыбка?
O que estás a dizer, Pez?
Золотая рыбка.
Pez.
Золотая рыбка!
Pez!
Золотая рыбка Боб - покойся с миром.
Bob, o peixe dourado... pode descansar em paz.
Черт, и одна дохлая золотая рыбка впридачу.
E um peixinho também morto.
У меня была золотая рыбка, и когда она умерла, я спустил ее в унитаз, обратно в море
Eu tive um peixe dourado, e quando ele morreu, nós deitámo-lo pela sanita abaixo, de volta ao mar.
Ну, я думаю, мы все согласимся, что он более интересен, чем одноглазая золотая рыбка Салли.
Bem, acho que todos concordamos, que ele é muito mais interessante que o peixe-dourado zarolho da Sally.
Ты даже не плакал, когда умерла твоя золотая рыбка?
- Choraste quando o teu peixinho morreu?
Ну и фик с тобой, золотая рыбка.
O que quer que isso signifique.
Золотая рыбка.
Peixe-dourado.
Золотая рыбка.
Peixinho-dourado.
Огги, у тебя золотая рыбка сдохла.
Céus, Augie. Parece que o teu peixe morreu.
Золотая рыбка?
Um peixe-dourado...
золотая рыбка ожила!
Lisa! Apanhei um peixe-dourado.
золотая рыбка.
Oh, um peixe-dourado.
Слава богу. Золотая рыбка!
É mesmo.
Я не золотая рыбка - я акула
Atenção!
У тебя там золотая рыбка.
Foste enganado.
Я могу рассказать тебе о том, что когда мне было пять лет умерла моя золотая рыбка.
Posso falar da altura em que tinha 5 anos e o meu peixe morreu.
Его яхта "Золотая рыбка" - отнюдь не ледокол. Но Жером сумел найти уникальный способ пробираться через льды.
O seu iate, o Tosão de Ouro, não é um quebra-gelos, mas Jerôme tem um método ímpar de avançar.
Судно 4-3-5, судно 4-3-5, это "Золотая рыбка", приём.
Marinha 4-3-5, aqui Tosão de Ouro, escuto.
4-3-5, это "Золотая рыбка", мы упустили его.
Marinha 4-3-5, aqui Tosão de Ouro. Perdemos as orcas de vista.
У группы было всего два месяца, но помощь моряков и владельца яхты "Золотая рыбка" помогли им добиться успеха.
Levaram dois meses, mas foram bem-sucedidos graças à colaboração extraordinária da tripulação dum navio e dum navegador solitário.
У меня был парень, золотая рыбка, квартира с садиком.
Eu tinha um namorado, um peixinho, um apartamento com um jardim.
Прошлой ночью я пришла домой, а моя золотая рыбка пропала.
E na noite passada cheguei em casa e o meu peixinho tinha ido embora.
У меня на столе золотая рыбка.
Há um peixe na minha mesa.
Это не та твоя золотая рыбка.
Ele não é o seu peixinho original.
- Золотая рыбка?
Não.
Эй, а где золотая рыбка?
Hey, onde está o peixe-dourado?
Что делает такая золотая рыбка в Таком затерянном месте?
Que faz uma linda menina como tu aqui no meio de nenhures?
Золотая рыбка есть.
Peixinhos-dourados, eu tenho.
Это была золотая рыбка, которую ты бросил обратно в море. Эй.
Acabaste de atirar de volta ao mar uma boa pista.
Золотая рыбка?
Um peixe-dourado?
- У них золотая рыбка не живет больше одного дня.
Não conseguem manter um peixe vivo mais que um dia.
Он не золотая рыбка.
Não é um animal de estimação.
рыбка 107
золото 426
золотые слова 26
золотой мальчик 37
золотце 179
золотая 28
золотой 64
золотые 24
золота 32
золотко 76
золото 426
золотые слова 26
золотой мальчик 37
золотце 179
золотая 28
золотой 64
золотые 24
золота 32
золотко 76
золотое правило 18
золотые часы 19
золотое 21
золотая жила 49
золотом 37
золотые ворота 36
золотых 54
золотой реактор 16
золотые перчатки 17
золотые часы 19
золотое 21
золотая жила 49
золотом 37
золотые ворота 36
золотых 54
золотой реактор 16
золотые перчатки 17