Иди прогуляйся tradutor Português
26 parallel translation
Знаешь что я тебе скажу, просто иди прогуляйся где-нибудь.
Fazemos assim, vais para lá à mesma.
Иди прогуляйся, малыш, пожалуйста.
Vai dar uma volta, amor, por favor?
Иди прогуляйся и познакомься с людьми.
Sai e vai conhecer pessoas.
Крис, иди прогуляйся.
Ei, Chris, para longe.
- Так иди прогуляйся.
- Então vai dar um passeio.
Хватай Мередит, и иди прогуляйся.
- Pega na Meredith e vai passear.
Иди прогуляйся.
Vai dar um passeio.
Ага, иди прогуляйся!
- Vai dar uma volta!
Белден, иди прогуляйся.
Belden, vai dar uma volta.
Иди прогуляйся, Тутс
Faz-te ao piso, boneca.
Марио, иди прогуляйся.
Mario, vá lá fora apanhar ar puro.
Иди прогуляйся вокруг.
Vai dar uma volta pelo recinto ;
- Да, иди прогуляйся.
- Fica por aqui.
Иди прогуляйся, Арт.
- O que é que fizeste?
Почему бы тебе не уйти отсюда? Иди, прогуляйся.
Porque não vais dar uma volta?
Иди, прогуляйся!
Lukas, vai dar uma volta.
Иди, прогуляйся, ты уже достатоцно спала.
Você dormiu muito.
Иди, прогуляйся.
Vai dar uma volta.
Иди прогуляйся.
Vai dar uma volta.
- Иди прогуляйся.
Desanda.
Иди, прогуляйся, так пища лучше усвоится.
Vai caminhar para ajudar a digestão.
Иди сходи прогуляйся.
Podes ir. Brincava.
Иди-ка прогуляйся.
Porque não vais para ali?
Иди прогуляйся, чувак.
Nada senão amor!
Тогда иди, прогуляйся.
Então vai jogar hóquei.