Индусы tradutor Português
49 parallel translation
С цветами, птицами... всем животным миром... и даже с чем-то большим, с невидимой живой силой... с тем, что индусы, кажется, называют "прана".
Flores, pássaros... todos os animais do mundo... e até com uma grande força invisível. Acho que os hindus lhe chamam "prana".
Но древние индусы смогли.
Mas os antigos Hindus fizeram-no.
Но мы просим вас индусы, мусульмане и сикхи помочь нам прояснить небеса и умы британской администрации в отношении нашего несогласия с такой несправедливостью.
Mas queremos pedir, a vós, hindus, muçulmanos e siques, ajudai-nos a iluminar os céus e, sobretudo, o espírito das autoridades britânicas. Por isso clamamos a vós : combatei a injustiça. "
Не всегда выполнялось на практике но мы, индусы, можем кое-чему здесь поучиться.
Nem sempre é cumprido, mas nós hindus, aprendemos imenso de tais palavras.
Индусы, мусульмане сикхи, иудеи и даже христиане.
Hindus, muçulmanos siques, judeus e até cristãos.
Мы индусы и мусульмане дети божьи, каждый из нас.
Somos hindus e muçzlmanos, somos filhos de Deus. Cada um de nós.
" Они шли и индусы, и мусульмане с высоко поднятыми головами без малейшей надежды избежать ранений или смерти.
" Saíram de cabeça erguida hindus com muçulmanos mesmo quando já não havia esperanças de não sofrerem ferimentos ou de escaparem à morte.
Но там, за этими стенами уже начинаются буны потому что индусы боятся, что Вы собираетесь отдать слишком много.
Lá fora, porém, já existem agitações suficientes, porque os hindus temem que entregues demasiado.
Теперь индусы мстят.
Agora os hindus, que querem a vingança.
Есть евреи, буддисты, индусы...
"No mundo há Judeus " Há Budistas
Вот, индусы в Бомбее говорят, хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза он не нападет на вас.
Bem, os Hindus da região de Bombaim afirmam, claro que não saibem se é verdade ou não, mas afirmam... que se você olhar um tigre olhos nos olhos... - ele não o atacará.
Вы знаете, что некоторые индусы знамениты тем, что пьют собственную мочу?
Alguns desses índios são bastante conhecidos por beberem o próprio mijo.
Индусы говорят, что это лестница, ведущая в рай.
Os Hindus dizem que o amor é uma escada para o paraíso.
Индусы способны прогуливаться по горящим углям просто для удовольствия.
Os Hindus também são conhecidos por passearem em cima de brasas por diversão.
Индусы, как и битники считают, что в следующей жизни некоторые из нас станут муравьями.
Os Hindus dizem, e os beatniks também, que na próxima vida seremos formigas.
Так - caIIed Американские Индусы ( индейцы ), Латинос, and bIacks geneticaIIy посредствен.
Os chamados índios americanos, os latinos e os negros, são uma estirpe genética medíocre...
Потому что англичане знают, что блохи размножаются быстрей, чем индусы.
Porque sabiam que elas se multiplicam mais depressa que os Hindus.
Вот чем индусы попахивают?
Que é isso? A palavra hindu para "fedor"?
- Indien - индусы, но он говорит про индейцев ) которые в резервациях, но никто не спрашивает их, имеют ли они резервации. ( игра слов - reservations - резервирование мест и резервации )
Na América têm índios, têm reservas, mas ninguém lhes pergunta se as têm.
Мы считаем, что его значение связано с восточными религиями и верой в существование третьего глаза. Индусы называют это Сахасрара.
Acreditamos que o significado está associado à religião oriental, à crença no terceiro olho, ou ao que os Hindus chamam Sahasrara.
А мы, индусы, так своих женщин не окликаем.
Nós indianos não chamamos as nossas mulheres assim.
Мне говорили, что индусы верят в жизнь после смерти.
Eu soube que hindus vivem após a morte.
Я думаю, вы, индусы, не едите говядину.
Pensava que o teu povo não comia vaca.
Я никогда не мог понять, почему индусы не едят говядину?
Sempre me senti um pouco confuso com isto. Porque é que os Hindus não comem carne de vaca?
Так говорят индусы.
É o que dizem os hindus.
Индусы и евреи будут друзьями
Judeus e Hindus ser amigos
Я думал, вы индусы должны любить всех
Pensava que os Hindus gostavam de toda a gente.
Допустим... Значит, евреи, индусы, мусульмане, атеисты, буддисты - все прокляты, да?
Pois, portanto, os judeus, os hindus, os muçulmanos, os ateus, os budistas.
Ей, должно быть, не нравятся индусы.
Ela não deve gostar de indianos.
Джай, я не знаю почему блондинке, сидящей слева, не нравятся индусы.
Jai, não sei porque a loira não gosta de indianos.
Ох, индусы делают то же самое.
Os hindus fazem a mesma coisa.
Наконец-то индусы будут отмщены!
Pela primeira vez, os indianos foram terciarizados!
Не знал, что индусы говорят "Аминь".
Não sabia que os Hindus diziam "amen".
Индусы-католики говорят.
Os Hindus Católicos dizem.
"Индусы-католики"?
Hindus Católicos?
Мы не индусы, но нам нельзя отказать, я вычитал на сайте правила. Кумари. - О боже.
Não somos indianos, mas não pode recusar a nossa entrada porque eu li o site energicamente, kumari.
Индусы верят, что Виншу вошёл в утробу женщины.
Os hindus acreditam... que Vishnu entrou no ventre de uma mulher humana.
Индусы буквально взорвали Твиттер, требуя Техасских отряды.
Os indianos quase derrubaram o twitter a exigir os bombeiros texanos.
Если вы, индусы, такие умные, почему 98 % из вас живут на помойке?
Se os hindus são tão inteligentes, porque 98 % de vocês vive no lixo?
Плевать, сколько они там медитируют... когда придет время, эти индусы будут срать себе в штаны, так же, как и все мы.
Não importa quanto meditaram, quando chegar a hora, estes hindus cagarão nas calças igual o resto de nós.
О, нет, нет, нет, нет. Потому что факиры — индусы?
Não, porque os indianos comem caril?
Индусы, азиаты, геи :
Indianos, asiáticos, homossexuais...
Как и индусы.
Tal como nós pensamos.
В конце концов, у нас обучаются студенты индусы.
Afinal de contas, temos aqui estudantes indianos.
Тут есть другие индусы?
Há outros indianos?
Индусы употребляют алкоголь?
Hindus podem beber?
Индусы много чего делают.
Hindus podem fazer muitas coisas.
- В реальной Индии мусульмане и индусы живут в каждой деревне, в каждом городе.
Em todas as cidades e aldeias.
В Америке есть индусы, ( игра слов
Sim, tenho reservas sobre quererem saber se tenho reservas.