English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Километрах отсюда

Километрах отсюда tradutor Português

99 parallel translation
Это должно быть парни с фермы, в нескольких километрах отсюда.
Devem ser os tipos da granja que está a uns 3 kilómetros daqui.
Я был в нескольких километрах отсюда.
Estava a uns 3 km daqui.
Марада в... 160 километрах отсюда.
Marada está a 170 Km.
Они должны были ждать нас в тридцати километрах отсюда.
Mas era suposto estarem à nossa espera 30 Kms à frente.
Они разбили лагерь в двух километрах отсюда.
Estão acampados a duas milhas daqui. Vamos!
В пятидесяти километрах отсюда у маяка убили парня, он был другом Пабло Кинтеро, и поскольку он приезжал к вашему сыну...
A 50 km daqui, perto do farol, assassinaram um rapaz que era amigo de Pablo Quintero, e como ele veio ver o seu filho.
Сейчас он находится всего в нескольких километрах отсюда.
Que está só a alguns quilómetros de distância.
У обоих фермы меньше, чем в 10 километрах отсюда.
Ambos têm quintas a menos de dez quilómetros daqui.
Или что они в 32 километрах отсюда.
Ou talvez estejam a 32 quilómetros daqui.
Эта червоточина всего в трехстах километрах отсюда.
Este wormhole está apenas a 300 milhões de Km daqui.
В Сарзаке, в 200 километрах отсюда.
Em Sarzac, a cerca de 200 quilómetros daqui.
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, .. взрывная волна уничтожит всю деревню.
Se um grande meteoro cair a poucos quilómetros daqui, a explosão resultante pode acabar com a aldeia inteira.
У них индюшачья ферма в 15-ти километрах отсюда.
Têm uma quinta de perús a 10 milhas daqui.
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад.
O reencontro é a cerca de seis klicks daqui, su-sudoeste.
Я обнаружила его в шести километрах отсюда.
Encontrei a 6 Km daqui.
- Хватит. На прошлой неделе, я находился в 6.500 километрах отсюда... в Индии, видя, как умирает Мари.
A semana passada, estava na Índia, a 6500 km, a ver a Marie morrer.
- Что если- - Флора, если мы сделаем всё аккуратно... - Мы будем в 80 километрах отсюда, прежде чем они поймут что произошло.
Flora, e se fôssemos devagarinho, e quando nos descobrirem, já fizemos 80km.
Он закопан в землю в четырех километрах отсюда.
Está enterrado num campo a quatro quilómetros daqui.
Если хочешь сделать Либби приятное, в трёх километрах отсюда есть красивейший пляж.
Se queres fazer qualquer coisa pela Libby, há uma praia linda a três quilómetros daqui.
Если хочешь сделать что-то приятное для Либби, есть великолепный пляж в 3 километрах отсюда.
Se queres fazer algo bonito para a Libby, existe uma praia linda, a 3 km daqui.
Она выпала дождем в горах Анголы, в полутора тысячах километрах отсюда, и добиралась сюда почти 5 месяцев.
Caiu sobre a forma de chuva a 1600 quilómetros, nas terras altas de Angola, e levou quase cinco meses a chegar aqui.
Помощь в нескольких километрах отсюда, нас там ждут.
A ajuda está a algumas milhas ao fundo daquela rua e eles estão à nossa espera.
Фронт в 2-3 километрах отсюда в этом направлении.
A frente de combate esta há dois ou três quilómetros nesta direcção.
В 20-ти километрах отсюда Мангобэй
A 20km daqui há o Mango Bay.
В 15-ти километрах отсюда есть психиатрическая лечебница.
Existe um hospital psiquiátrico a 15 km daqui.
Мы решили поискать в горах, которые находятся в 480 километрах отсюда.
Decidimos olhar nas montanhas, que eram 300 quilômetros de distância.
Около года назад, в ноябре 2009-го, обломок астероида весом примерно 10 тонн вошёл в атмосферу и упал в 30 километрах отсюда в местечке Буззард Куле.
Entrou na atmosfera por aqui e caiu a... cerca de 30 km em um lugar chamado Buzzard Coulee.
Она объявилась в пятистах километрах отсюда.
Foi vista a 500 km daqui.
Ресторан "Золотая подкова" в полутора километрах отсюда.
Restaurante a "Ferradura Dourada" a 1,5 km.
Это был синьор Морини. Он приглашает нас в один сказочный лес, всего в ста двадцати километрах отсюда. Там растут изысканные трюфеля.
Era o Signor Morini ao telefone, convida-nos a ir ver uma floresta incrível, a 120 km daqui, onde há trufas deliciosas.
Я здесь, на Гросвенор Cкуэйр, а он в километрах отсюда, и мьı можем поговорить друг с другом в любой момент.
Eu estou em Grosvenor Square, ele está a quilómetros daqui, e conseguimos falar-nos instantaneamente!
Наши спутники засекли их в четырех километрах отсюда.
Os nossos satélites encontraram-nos a 4 quilómetros de distância.
Ладно, в шести километрах отсюда на запад есть река, а на север - горы, значит, они направляются на восток.
Muito bem, há um rio a quatro km a Oeste e as montanhas a norte, então eles devem ter ido para Leste.
Нет, есть аптека в полутора километрах отсюда.
Não, há uma farmácia a quilómetro e meio da estrada.
Он в Туре. Это в 38 километрах отсюда.
Tura, a 38km daqui.
Ближайшая напыщенная кофейня в 17 километрах отсюда.
A cafetaria mais próxima fica a 18km daqui.
Она в 90 километрах отсюда по Волжскому шоссе.
Fica a cerca de 90 Km a norte daqui, na Estrada Volga.
Они нашли брошенный автомобиль в восьми километрах отсюда.
Encontraram o carro abandonado a 8 km daqui.
Это в 11 километрах отсюда.
Fica a uns dez quilómetros daqui.
Это всего лишь в 6 тысячах километрах отсюда.
É só a 4000 milhas daqui.
В 400 километрах отсюда.
A 400 quilómetros naquela direcção.
В момент убийства твоего отца он был в 65 километрах отсюда.
Estava a 60 km daqui quando o seu pai foi morto.
ГРАНИЦА БОЙУНЫ 15 : 36 Граница Бойуны в 2 километрах отсюда. Скоро мы вернёмся на старую, простую и добрую Амазонку.
A saída da Boiúna fica apenas a 2 km daqui, e depois estaremos de regresso ao velho e monótono Amazonas.
Последнее место проживания убитого в трёх километрах отсюда.
A vítima morava próximo daqui.
Безаника отсюда меньше, чем в 400 километрах.
Então sabe que Bezanika fica a menos de 400 quilómetros daqui.
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
O UAV encontrou-a a 11 cliques sudoeste daqui.
Здесь есть город. В 16-20-ти километрах к северу отсюда.
Há uma cidade, uns 15 ou 20 km ao norte daqui.
"Мы будем в километрах отсюда!"
Nós já estaremos a milhas daqui.
Километрах в пяти отсюда.
A cinco quilómetros.
У нас машина сломалась километрах в двух отсюда. Мы сюда пешком пришли.
O carro avariou há 3 km, viemos a andar até aqui.
В пяти километрах к северу отсюда.
5 km a norte daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]