Леген tradutor Português
27 parallel translation
Это будет леген... дождись этого... и я надеюсь, у тебя нет непереносимости лактозы, потому что вторая половина слова - это... дарно! ( звуч. похоже на "женская грудь" )
Vai ser Len... espera... e espero que não sejas intolerante à lactose porque a segunda parte da palavra é... dário!
... леген дарно.
... lend ário.
Это будет леген... Дождись этого...
Vai ser len... espera...
И, Тед, мой мальчик, это будет леген...
E Ted, meu rapaz, vai ser legend...
О, блин, это будет леген... дождись этого...
Meu, isto vai ser lend... Espera.
Это было леген -, погодите,
Foi o Lendas... Espera.
О да, эта история леген...
Essa história é lend...
Это было леген... подождите пока Тэд уйдет, потому что он теперь Блиц дарно.
Foi legen... esperar pelo Ted sair porque ele é agora o Blitz... dário.
Поэтому ничто, даже сам Господь Бог... да, я сказал это, Бородач... не станет на пути леген...
O que faz com que ninguém, nem o próprio Deus... Pois é, disse-o, Barbudo, se vá meter no caminho de hoje à noite ser lend...
Сегодняшний вечер будет леген...
Esta noite vai ser fan...
Это будет леген...
Vai ser legen...
Сегодня вечером все будет леген - вечер, когда мы украдем верблюда а это значит, что все будет очень драматично - дарно.
Esta noite vai ser len- - é a noite que roubamos um camelo o que significa que vai ser cheia de emoções- - dária.
Моя холостяцкая жизнь есть и всегда будет леген... подожди-подожди дарной!
A minha vida de solteiro é e sempre será fan-espera-aí... um pouco mais tarde tástica!
Это будет леген... подожди-подожди, нет, мы с Марвином ждать не будем,... умирайте скорее дарно.
Vai ser len... Espera por isto... Não, não esperarei e nem o Marvin deveria então talvez seja melhor que vocês morram agora... dário!
Это будет, как он говорит, леген-подожди-подожди...
Vai ser, como ele diria, fan-espera aí...
И так слушай, это будет леген ( wait for it ) дарно
Percebes, isto vai ser fantástico.
Тед, поверь, это будет леген... подожди-подожди 20 лет дарно!
Ted, acredita em nós, vai ser len... - espera 20 anos -... dário!
И знаешь, уже через неделю мы будем леген... подожди-подожди... парой.
E daqui a uma semana vamos estar len... espera casados.
Твой первый день в эфире будет леген... подожди-подожди... дарным!
O teu primeiro dia de volta às reportagens em direto vai ser len - espera dária!
Лёген, вы сошли с ума!
Perdeste a cabeça, Le Guen!
Лёген!
Le Guen!
Лёген, в просто сошли с ума, чёрт возьми!
Estás completamente louco. Maldito seja!
Во-первых, Лёген молчит.
Uma : Le Guen não fala.
В-третьих, Лёген - морской офицер, его дело должно расследовать Морское ведомство.
Três : Le Guen é um marinheiro. O seu caso será julgado por marinheiros.
Ты проиграешь наверняка. Сегодня же весь Сайгон будет знать, что Лёген покончил с собой.
Ao meio-dia toda Saigão estará convencida de que foi suicídio.
Да ты мастер. ТЫ леген... подожди, подожди допапочка!
Tu és lendá... espera...
Это будет леген...
Vai ser fan...