Леди рочфорд tradutor Português
24 parallel translation
- Леди Рочфорд?
Senhora Rochford?
- Что ж, леди Рочфорд.
Então, Senhora Rochford?
- Леди Рочфорд.
Senhora Rochford.
Леди Рочфорд, не ваша вина, что ваш муж предал вас.
Senhora Rochford, não foi por vossa culpa que o vosso marido vos traiu.
- Леди Рочфорд, я хотела бы назначить вас... моей главной фрейлиной.
Senhora Rochford, quero nomear-vos a minha principal dama de honra.
- Леди Рочфорд.
- Senhora Rochford.
- Я подумаю над этим, леди Рочфорд.
Pensarei nisso, senhora Rochford.
- Как должно быть счастлива Её Величество, леди Рочфорд.
Sua Majestade deve estar muito feliz, Lady Rochford.
- Что, леди Рочфорд?
O quê, senhora Rochford?
- Леди Рочфорд. - Мистер Калпепер.
- Senhora Rochford.
- Тем временем королеве следует... уединиться в своих апартаментах в присутствии только леди Рочфорд... до тех пор, пока не рассеяться все сомнения.
- Entretanto, a rainha ficará limitada aos seus aposentos, contando apenas com a companhia da senhora Rochford até que o seu nome seja ilibado.
- Миледи, вам приказано уединиться в ваших апартаментах,... оставив из обслуги лишь леди Рочфорд,... на столько, сколько будет угодно королю.
Minha senhora, estais limitada aos vossos aposentos, contando apenas com a companhia da senhora Rochford, durante o tempo que o rei entender.
Хотя леди Рочфорд и подталкивала меня к этому.
Apesar da senhora Rochford me ter encorajado a fazê-lo.
- Леди Рочфорд подталкивала вас?
A senhora Rochford encorajou-vos?
А её фрейлина, леди Рочфорд, склоняла нас к этому,... вела себя как сводница, как бандерша в борделе!
E a sua aia, a senhora Rochford, ela provocou tudo isto e actuou como uma alcoviteira, como uma madame num bordel!
Леди Рочфорд и другие горничные Её Величества... дали показания, подтверждающие... их частые интимные свидания.
A senhora Rochford e várias das aias de Sua Majestade apresentaram provas confirmatórias das suas intimidades frequentes.
- Вы хотите задать леди Рочфорд ещё несколько вопросов?
Desejais fazer mais perguntas à senhora Rochford?
Леди Рочфорд лишилась рассудка.
A senhora Rochford está louca.
Теперь, что насчет леди Рочфорд?
E quanto à senhora Rochford?
- А что насчет вас, леди Рочфорд?
E vós, Lady Rochford?
- Леди Рочфорд.
Lady Rochford.
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди кербюри 16
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди кербюри 16