Леди рочфорд tradutor Turco
24 parallel translation
- Леди Рочфорд?
Leydi Rochford?
- Что ж, леди Рочфорд.
- Pekala o zaman, Leydi Rochford?
- Леди Рочфорд.
Leydi Rochford.
Леди Рочфорд, не ваша вина, что ваш муж предал вас.
Leydi Rochford, kocanın sana ihanet etmesi senin suçun değil.
- Леди Рочфорд, я хотела бы назначить вас... моей главной фрейлиной.
Leydi Rochford, sizi baş nedimem olarak görevlendirmek istiyorum. Hanımefendi, Kral, Leydi Misseldon'ı metresi olarak aldı.
- Леди Рочфорд.
- Leydi Rochford.
- Я подумаю над этим, леди Рочфорд.
Bir düşüneceğim Leydi Rochford.
- Как должно быть счастлива Её Величество, леди Рочфорд.
Majesteleri çok mutlu olmalı Leydi Rochford.
- А что насчет вас, леди Рочфорд?
Peki ya siz Leydi Rochford?
- Что, леди Рочфорд?
Ne sırasında, Leydi Rochford?
- Леди Рочфорд. - Мистер Калпепер.
- Leydi Rochford.
- Что, леди Рочфорд?
Ne yani Lady Rochford?
- Тем временем королеве следует... уединиться в своих апартаментах в присутствии только леди Рочфорд... до тех пор, пока не рассеяться все сомнения.
- Bu süre zarfında da, adı temize çıkana kadar, Kraliçe odalarına kapanacak ve ona sadece Leydi Rochford eşlik edecek.
- Миледи, вам приказано уединиться в ваших апартаментах,... оставив из обслуги лишь леди Рочфорд,... на столько, сколько будет угодно королю.
Leydi'm, Kral aksini belirtmediği sürece, odalarınıza kapanacaksınız ve size sadece Leydi Rochford eşlik edecek.
Хотя леди Рочфорд и подталкивала меня к этому.
Hem de, Leydi Rochford'un yapmam için teşvik etmesine rağmen.
- Леди Рочфорд подталкивала вас?
Leydi Rochford sizi teşvik mi etti?
А её фрейлина, леди Рочфорд, склоняла нас к этому,... вела себя как сводница, как бандерша в борделе!
Nedimesi Leydi Rochford da bizi teşvik etti. Kerhânedeki bir mama, bir pezevenk gibiydi.
Леди Рочфорд и другие горничные Её Величества... дали показания, подтверждающие... их частые интимные свидания.
Leydi Rochford ve Majesteleri'nin diğer hizmetçileri, ikisinin arasında, sık sık mahrem bir ilişki yaşandığını güçlendirecek kanıtlar sundular.
- Вы хотите задать леди Рочфорд ещё несколько вопросов?
Leydi Rochford'a başka sorular da mı sormak istiyorsunuz? - Evet.
Леди Рочфорд лишилась рассудка.
Leydi Rochford delirdi.
Теперь, что насчет леди Рочфорд?
Leydi Rochford'un durumu nedir?
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди гага 34
леди санса 19
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди гага 34
леди санса 19
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди поул 17
леди эшли 23
леди грэнтэм 49
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди кербюри 16
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди поул 17
леди эшли 23
леди грэнтэм 49
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди кербюри 16