Маг tradutor Português
271 parallel translation
Миледи, сегодня я не шут,... а маг.
Hoje à noite, milady, eu não farei o papel de bobo. Eu serei mágico
Я не маг, Спок, только старый деревенский врач.
Eu não sou mágico, Spock, apenas um velho médico do interior.
А еще мы интересовались, почему... из всех целителей и пророков той эпохи, таких, как Симон Маг, например,
E perguntávamo-nos porquê, havendo tantos milagreiros e iluminados nessa época, Simão o Mágico, por exemplo,
- Шмендрик, Маг, последний из огненных с вами!
O último dos swamis vermelhos ( mestres hindus ).
Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
Eu não faria isso, pois sou Schmendrick, o Mágico!
Маг, тебе повезло, что ты здесь именно сегодня.
Esta noite és um convidado com sorte, mágico.
Я, Шмендрик Маг, воспрещаю!
Eu, Schmendrick, o Mágico, proíbo-o!
Извини, но ты не туда свернул, маг.
Lamento mas iam na direcção errada, mágico.
Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
Mas para isso era preciso um mágico a sério, com magia verdadeira. - E eu não posso fingir mais.
Ваши имена. Я - Маг Шмендрик.
Esta é a Molly Grue, a minha ajudante e esta é...
В своей среде он известен как маг над магами.
É conhecido no seu meio como "o mágico dos mágicos".
- Скажи когда закончишь, маг?
- Diga-me como se faz, mágico.
Я маг Алмстед.
Sou Almstead, o mágico.
Похоже он лучший маг, чем вы.
Parece que ele é melhor mágico do que tu.
Да, я маг-любитель...
Sim, não sou um mag...
Как насчёт Маг?
Que tal Caneca?
Маг Костанцо.
Caneca Costanza.
Всеобщие страдания, ты даже причиняешь страдания... и используешь свою алхимию... чтобы превратить их в золото, как какой-то ебучий черный маг!
Na miséria de cada um, tu ainda fazes mais... e usando a tua merda de alquimia, transformas isso em ouro como um cabrão de um bruxo preto.
Люсьен, ты маг и волшебник.
Lucien, você é o rei dos mágicos!
Три воина, хороший вор и, по возможности, маг
Três guerreiros, um bom ladrão e um mago, se possível.
Белый Маг коварен.
O Feiticeiro Branco é muito astuto.
Белый Маг нас рассудит.
O Feiticeiro Branco saberá.
Белый Маг?
O Feiticeiro Branco?
Но с нами же Белый маг.
Mas nós temos o Feiticeiro Branco.
По слухам он маг.
Dizem que se dedica à magia negra.
Любой маг сможет спрятать даму бубен.
Qualquer mágico consegue fazer desaparecer a dama de ouros.
Дамы и господа! Маг и чародей Гоб!
Senhoras e senhores, um mágico chamado Gob.
Как ты? Ладно, я опять плохой рассказчик потому что тот парень в самом начале, маг - это был я.
Ok, voltei a ser mau narrador por que o miúdo do princípio, o mágico, era eu.
Ты не думаешь как маг.
Não pensas como um mágico.
Я - маг.
Sou um mágico!
- Я никудышный маг.
- Sou um mágico inútil.
- Вот это маг. Ого, три проходки осталось.
Ainda precisa de três carimbos.
сто лет прошло, а мой брат и я открыл новый Аватар маг воздуха по имени Аанг.
Passaram-se 100 anos e o meu irmão e eu descobrimos o novo Avatar. Um Airbender chamado Aang.
Здесь присутствует маг Воздуха. И не просто маг Воздуха, а Аватар.
Há um Airbender na nossa presença e não é um Airbender qualquer, o Avatar!
- Ты думал я хилый старикашка, а я самый могучий маг Земли на свете.
Pensavas que era um velho frágil, mas sou o mais poderoso Earthbender que verás.
- Ты маг воздуха?
- Tu és o Airbender?
но ты её возродила мой маг Воды.
Já passou tanto tempo desde a última vez que tive esperança, mas tu trouxeste-a de volta, minha pequena Waterbender.
вот это маг Воздуха.
- Aquilo é que foi dominar a água.
И он не маг.
Ele não é um ilusionista.
Я знал, что следующий Аватар родиться как маг воздуха Поэтому я уничтожил Храмы Воздуха
Eu sabia que o Avatar seguinte iria nascer como Nómada do Ar, por isso acabei com os Templos do Ar.
Последний маг воздуха
O último Airbender.
Перед тобой стоит единственный маг воды на всем южном полюсе
Estás a olhar para a única Waterbender em todo o Pólo Sul.
Когда ты маг воды на чужой земле Ты должна делать все что должна, что бы выжить
Quando és uma Waterbender numa terra estranha fazes o que deves para sobreviver.
Ты маг крови
És uma dominadora de sangue.
Думаю, маг творит могущественное заклятье, ага.
Acredito que o mago está fazendo um feitiço poderoso, realmente.
Ты маг воздуха!
Um Airbender.
Милхаус - маг
MILHOUSE, O MÁGICO
Ворота Маг Мар.
A Porta de Magh Mar.
Ну и кто теперь ужасный маг?
- Quem é um mágico horrível?
Ее отравил маг Дарза.
Ela foi envenenada por um Espectro.
Вы маг воды!
É uma Waterbender. Nunca conheci outra Waterbender da nossa tribo.