English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Мудрые слова

Мудрые слова tradutor Português

36 parallel translation
Все мудрые слова уже сказаны теми, кто старше и талантливее, чем я.
Todas as palavras sensatas e espirituosas foram ditas por pessoas mais experientes e talentos maiores do que o meu.
Мудрые слова, Ллойд.
Sábias palavras, Lloyd.
Мудрые слова.
Sábias palavras.
Дорогой мистер Скиннер, я хочу сказать вам спасибо... за ваши мудрые слова.
Skinner, estou a escrever-lhe para lhe agradecer... por todas as suas palavras de sabedoria.
Мой отец помнит те мудрые слова... и простил мне, когда я убежала с женатым мужчиной... и позволила себе так быстро выйти за него замуж.
Às vezes, é difícil perdoar. Mas... o meu pai recordou-me um velho ditado... e perdoou-me quando eu quase fugi com um homem casado.
Мудрые слова.
Cão grande.
Мудрые слова.
- Sábias palavras.
Это, мудрые слова.
Ena. Essas são palavras sérias, Paul Blart.
Есть одни очень мудрые слова, которые помогали мне в самые трудные времена.
Há palavras sábias que me apoiavam durante os meus tempos mais sombrios.
Это были мудрые слова, Фоссен.
Foram palavras sábias. Nunca as esqueças, Fossen.
Знаешь, мудрые слова и тому подобное.
Palavras de sabedoria e coisas do tipo.
Мудрые слова, мой высокоучёный господин.
Palavras sábias, Sua Excelência.
Мудрые слова, мой брат.
Sabias palavras, irmaozinho.
Мудрые слова от Боба.
Puxa, obrigada pela sabedoria, Bob.
Это мудрые слова, господин мэр.
Essas são palavras sábias, Presidente.
- Мудрые слова, Джордж. - Нет.
- Isso é muito sábio da tua parte, George.
Так. Очень мудрые слова.
Está bem, isso foi sábio.
Мудрые слова Люка тронули меня.
As palavras do Luke mexeram comigo.
- Мудрые слова от мудрого человека.
- Sábias palavras de um homem sábio. - Sim...
Очень мудрые слова, Икки.
Isso é muito inteligente de tua parte, Ikki.
Ужасающие, обескураживающие, чистые, мудрые слова.
Aterrorizantes, perturbadoras e não medicadas palavras de sabedoria.
Мудрые слова от человека, убившего моего отца.
Palavras de sabedoria do homem que matou o meu pai.
Мудрые слова.
palavras para seguires.
Это очень мудрые слова.
São palavras sábias.
Чарли, за потерянные инструменты и опасный груз, а Кёрли – за мудрые слова.
Charlie, pelas ferramentas perdidas, mercadorias perigosas e as sábias palavras do Curly.
В смысле, ты ведь поэтому хотела поговорить со мной, чтобы услышать мудрые слова от семейного терапевта Майклсонов?
Era por isso que querias falar comigo, não era? Para ouvir palavras de sabedoria da psiquiatra da família Mikaelson.
Мудрые слова.
Palavras sábias.
Мудрые слова мудрого человека.
Palavras sábias de um sábio.
Какие мудрые слова. – Прайд.
Quem quer que tenha sido, são palavras sábias.
Спасибо за мудрые слова, Конфуций, но я работал над этим каждый день, всё время, последние 12 недель.
Obrigado pelas sábias palavras, Confúcio, mas tenho-me esforçado todos os dias nas últimas 12 semanas.
Я надеялся, что ты изречешь мудрые слова.
Esperava que tivesses algumas palavras de sabedoria.
Очень мудрые слова.
- São coisa esperta, não são?
Мудрые... слова.
Palavras de sabedoria.
Мудрые слова, блестящий ум, да...
Uma mente brilhante.
Спасибо тебе за эти слова. За столь мудрые и прекрасные слова.
Obrigada pelas tuas palavras, As tuas sábias palavras.
Мудрые слова.
Palavras sábias?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]