На том и порешим tradutor Português
16 parallel translation
- На том и порешим.
- É tudo.
На том и порешим!
Por mim está tudo bem.
На том и порешим.
Então está tudo combinado.
На тоМ и порешиМ.
Vamos pô-lo.
На том и порешим.
Considera feito.
На том и порешим.
Então é mesmo isto.
Ну так что, на том и порешим?
- Estamos bem?
Никогда больше. На том и порешим.
O caso está encerrado.
На том и порешим.
Vamos continuar daqui.
Покажем парню снимок Гектора и... На том и порешим.
Mostraremos à criança a fotografia do Hector e saberemos se é ele.
Что же, на том и порешим.
Bem, está resolvido, então.
На том и порешим, значит.
Bem, então é assim.
На том и порешим.
Como combinado.
- На том и порешим, Свэй!
- Podes crer, Sway.
На том и порешим.
Então, essa é a nossa politica.
Ладно, на том и порешим.
- Muito bem.