English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Нас пятеро

Нас пятеро tradutor Português

103 parallel translation
Разведка обнаружит, что нас пятеро.
Eu e vós as quatro? Os batedores veräo logo que somos só cinco.
Значит, нас пятеро.
Então, somos cinco.
Нас пятеро.
Nós somos só cinco.
Нас пятеро.
Cinco dos nossos.
Это будет шесть. Нас пятеро.
ou seja, de seis.
- Всего шесть, а нас пятеро.
Faz seis. Somos só cinco.
Нас пятеро, мы не сможем идти по дороге.
Nós os cinco nem uma estrada tomamos.
Сейчас нас пятеро. Но когда нибудь семья увеличится.
Somos cinco na família, mas um dia seremos mais.
Я готовлю на двоих, а теперь выясняется, что нас пятеро. Что?
Estava a preparar jantar para dois, e agora é que me dizes que são cinco.
Нас пятеро.
Somos 5.
В настоящее время нас пятеро...
Este são os nosso cinco...
Это касается нас двоих. Нас пятеро.
- Bem, já somos dois.
Значит, нас пятеро.
Assim somos cinco.
А нас пятеро.
Estamos aqui cinco.
Нас пятеро, а баллонов четыре.
Cinco gajos, quatro botijas.
Нас пятеро.
Nós somos cinco.
Но нас пятеро. Мы здесь, в Москве! Живые.
Somos cinco, estamos aqui, em Moscovo e estamos vivos.
Ну, вообще-то нас пятеро, если считать меня.
- Na verdade, somos 5.
Мы в городе "Задница", нас пятеро и то, не на долго.
Estamos na merda, com uma população de cinco e a descer.
У нас пятеро детей
Temos cinco filhos.
У нас пятеро детей.
Temos 5 filhos.
А теперь нас пятеро!
E agora somos cinco!
Нас пятеро.
Somos cinco homens.
- Нас пятеро.
- Somos cinco.
- Лишь синяки. Мы были в сотне метров от деревни, когда пятеро дикарей напали на нас.
Cinco dos selvagens emboscaram-nos.
Нас осталось пятеро.
Somos agora cinco.
И пять - нас было пятеро.
e "Five", porque éramos uma, duas, três, quatro, cinco.
Как в детстве, когда нас было пятеро в квартире. Даже шестеро, пока отца не выгнали к чёрту.
- Anda cá, senta-te ao meu lado pequena Tora.
Пятеро рядовых в коме, и у нас ни единой догадки?
Cinco tripulantes em coma, e nós não temos uma única pista?
Пятеро из нас всегда были вместе, всегда связаны друг с другом.
Nós os cinco estivemos sempre unidos, sempre ligados.
Вас пятеро, нас трое.
Vocês são cinco, nós somos apenas três.
- Пятеро! Нас всего пятеро!
- Não há espaço.
Вообще-то, нас будет пятеро.
Na verdade, seremos cinco.
Ну, одной тыквы будет достаточно, нас всего пятеро.
Bem, uma de abóbora chega. Somos só cinco.
Это мой долг, но нас всего пятеро.
É o dever de um homem, mas... Somos apenas cinco.
Но нас ведь пятеро
Mas nós somos cinco.
С тех пор у нас родилось пятеро детей.
Desde então, tivemos cinco filhos natimortos.
Нас пятеро.
Somos 5 agora.
Ну, нас было пятеро, и мы дружили, но... Теперь это не так.
Éramos cinco e costumávamos andar sempre juntas mas já não andamos.
Хмм. Только пятеро из нас были приглашены, так что, возможно, я смогу получить несколько ответов на действительно стоящие вопросы.
Só cinco de nós foram convidados, por isso talvez consiga obter algumas respostas.
А вот что, Калинда... нас было лишь пятеро в той комнате для того предложения, и один из нас проговорился.
- Então, Kalinda, naquela sala estávamos só cinco pessoas, e um de nós passou a informação.
В смысле, нас там было пятеро.
Estavam lá 5 de nós.
Их пятеро, нас трое - это почти честная драка.
Cinco deles, três de nós... É quase uma luta justa.
Нас было пятеро, включая моего приятеля Пита.
Éramos cinco, incluindo o meu amigo Pete.
... но пятеро у нас около столовой.
... mas temos cinco em baixo, perto do refeitório.
Нас шестеро, их пятеро.
Somos seis, eles são cinco.
У нас здесь десять человек, ещё пятеро - в пути.
Temos 10 tipos aqui e mais 5 a chegar.
У нас ведь остались эти пятеро.
Ainda temos cinco.
Ария, нас больше не пятеро
Aria, já não temos 5 anos.
Так, народ, теперь, когда нас снова пятеро в отеле, надо поговорить о проблеме с ванной.
Isso ai gente, agora que voltamos à BB temos que falar sobre a situação das casas de banho.
Прошлым вечером нас было пятеро.
Haviam 5 a noite passada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]