English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Нас пятеро

Нас пятеро tradutor Turco

119 parallel translation
- Сколько? - Нас пятеро. По 10,000 лир с человека.
- 5 kişi 10.000 lira çıksak...
- К счастью, нас пятеро.
- Neyse ki beş kişiyiz.
Разведка обнаружит, что нас пятеро.
Kendimle dördünüzü mü? Keşif yapıp sadece beşimiz olduğunu anlarlar.
У нас пятеро детей. Они сидят в центре.
Onlar ortada oturur, karım ve ben masa başında.
Значит, нас пятеро.
Demek beş kişiyiz.
Нас пятеро.
Bunlar biz beşimizinkiler.
- Всего шесть, а нас пятеро.
- Toplamda altı tane. Sadece beş kişiydik.
Нас пятеро, мы не сможем идти по дороге.
Beşimiz bir yolu temizleyemeyiz.
Сейчас нас пятеро. Но когда нибудь семья увеличится.
Şimdilik beş kişiyiz ama bir gün çoğalacağız.
Я готовлю на двоих, а теперь выясняется, что нас пятеро.
İki kişi için yemek yaptım ama şimdi beş kişiyiz.
Нас пятеро.
Beş kişiyiz.
Теперь нас пятеро.
Artık beş kişiyiz.
В настоящее время нас пятеро...
Sadece beşimiz...
ЗНАЧИТ, НАС ПЯТЕРО. ЭТО ХОРОШО.
Öyleyse, beş kişiyiz.
Нас пятеро стариков, которые пьют пиво в жалком кафетерии.
Ücra bir yerde bira içen beş moruğuz biz oğlum.
А нас пятеро.
- Biz beş kişiyiz.
Нас пятеро, а баллонов четыре.
5 kişiye, 4 tank.
Нас пятеро.
Biz beş kişiyiz.
Нас пятеро.
Artık beş kişiyiz.
- Нас пятеро против лишь одного опоссума.
Evet, biz beş kişiyiz ve sadece bir sıçan var.
У нас пятеро присяжных.
Beş kişilik bir jurimiz olacak.
Нас пятеро и мы стоим друг за друга. Понятно?
Beşimizde burdayız ve birbirimize bakıyoruz.
Я работала в важном подкомитете, нас было пятеро, он был демократом с юга.
Önemli bir komisyondaydım. Güneyli Demokrat biriydi.
Пятеро из нас ходили туда в поисках еды... только я и мой брат вернулись.
Beşimiz yiyecek aramak için gitmiştik sadece kardeşim ve ben dönebildik.
Нас теперь пятеро.
Artık beş kişiyiz.
Мы были в сотне метров от деревни, когда пятеро дикарей напали на нас.
Beş vahşi bizi tuzağa düşürdü.
Нас осталось пятеро.
Sayımız beşe düştü.
Нас должно быть пятеро.
Beş tane ihtiyacımız var.
И пять - нас было пятеро.
Ve beş, beş kişi olduğumuz için.
Нас пятеро.
- Biz 5 kişiyiz.
Пятеро рядовых в коме, и у нас ни единой догадки?
Beş kişi komada ve elimizde tek bir ipucu bile yok mu?
Слышь, обложили нас тут. Вертушку пришли, а? Пятеро нас, двое англичан.
Dinle, biz burada kuşatıldık lütfen bu tarafa bir helikopter gönder beş kişiyiz, ikisi İngiliz.
Пятеро из нас всегда были вместе, всегда связаны друг с другом.
Beşimiz her zaman birbirimize bağlıydık.
Если вас трое, тогда нас будет пятеро!
Siz üç kişiyseniz... o zaman biz de beş kişi olacağız!
Вас пятеро, нас трое.
Siz beş kişisiniz, biz üç kişiyiz.
- Пятеро! Нас всего пятеро!
- Yer yok.
У нас только четверо или пятеро ребят, кто не может одеваться самостоятельно.
Halen bazı arkadaşlarımız kendi başlarına giyinemiyorlar.
Ну, одной тыквы будет достаточно, нас всего пятеро.
Bir balkabağı turtası yeterli olur. Sadece beş kişiyiz.
вместе со мной нас будет пятеро.
Near.Anlaştık. Burda benimle beraber 5 kişilik bir takımımız var.
Но нас ведь пятеро
Ama beş kişiyiz.
С тех пор у нас родилось пятеро детей.
Ve sonra tam 5 çocuk doğurdu.
- Эпизод 7. "Пятеро". Эй, Большой Парень! Разве у нас не было запланировано собрание штата этим утром?
Hey koca adam, bu sabah için bir personel toplantımız yok muydu?
- Нас как раз пятеро.
- Biz de beş kişiyiz.
Там были пятеро из этого списка, не считая нас.
Bizim dışımızda listede adı olan, beş kişi de oradaymış.
Ну, нас было пятеро, и мы дружили, но... Теперь это не так.
Beraber takıldığımız, beş kişilik bir grubumuz vardı artık takılmıyoruz.
Нет, нас было пятеро.
Hayır. Beş kişiydik.
Хмм. Только пятеро из нас были приглашены, так что, возможно, я смогу получить несколько ответов на действительно стоящие вопросы.
Sadece birkaçımız davetli bu da birkaç iyi cevap alabileceğim demek.
А вот что, Калинда... нас было лишь пятеро в той комнате для того предложения, и один из нас проговорился.
Yani, Kalinda o odada, teklifi görüşürken sadece beş kişiydik ve birimiz bilgi sızdırdı.
В смысле, нас там было пятеро.
Orada beş kişiydik.
Их пятеро, нас трое - это почти честная драка.
Onlar 5, biz 3... neredeyse eşit dövüş.
Нас было пятеро, включая моего приятеля Пита.
Beş kişiydik, arkadaşım Pete dahil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]