Не я устанавливаю правила tradutor Português
24 parallel translation
Положение крайне прискорбное, но не я устанавливаю правила.
A situação é muito triste, mas não fui eu que criei as regras.
Не я устанавливаю правила.
Eu não faço as regras.
Не я устанавливаю правила.
Está louca? 20 dólares?
Пэм, не я устанавливаю правила.
Pam, não sou eu que faço as regras.
- не я устанавливаю правила
- Eu não fiz as regras.
- Не я устанавливаю правила.
Não sou eu que faço as regras.
- Эй, не я устанавливаю правила.
Ei, ei, eu não faço as regras.
И это не я устанавливаю правила, я лишь получаю выгоду из них
Não faço as regras, só me beneficio delas.
- Я.. не я устанавливаю правила в этой игре. - Что?
- Ligaste.
Не я устанавливаю правила, мне лично всё равно.
Se dependesse de mim, não me podia importar menos.
Жаль не я устанавливаю правила.
Quem me dera fazer as regras.
Не я устанавливаю правила.
Não faço as regras.
Не я устанавливаю правила, а она.
Não crio as regras. Ela é que cria.
Не я устанавливаю правила.
- Não posso fazer as regras.
Но не я устанавливаю правила.
Mas não sou eu que faço as regras.
Парень, не я правила устанавливаю.
Ei, não sou eu que faço as regras, miúdo.
Не я устанавливаю правила.
Não faço as regras, Limito-me a segui-las.
Я мог написать список... но я не устанавливаю правила.
Talvez tenha feito a lista, mas não sou eu que faço as regras.
Не я устанавливаю правила, Леонард.
Não sou eu que faço as regras, Leonard.
Я не устанавливаю правила.
Pode sempre tratá-lo por "Chefe Shepherd". Não sou eu que faço as regras.
Не я устанавливаю правила, господа.
Não faço as regras, senhores.
Извините, не я устанавливаю правила.
Lamento, mas não faço as regras.