Неизвестен tradutor Português
136 parallel translation
Приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения, возможно, неизвестен вам.
Provavelmente nunca ouviram falar do Prémio Sarah Siddons,
Готово всё, лишь день нам неизвестен.
Está, e falta só determinar o dia.
А когда я это сделал, письмо вернули с пометкой "адресат неизвестен".
E carta veio devolvida com a nota : "Destinatário desconhecido".
Неизвестен, капитан.
Desconhecida, Capitão.
Ответ неизвестен.
Resposta desconhecida.
Источник движения неизвестен.
Energia desconhecida.
Точный состав - неизвестен.
Composição exacta desconhecida.
Состав... неизвестен.
desconhecida origem...
Джулиана знают, а ты - неизвестен.
- O Julian já é conhecido. Tu não és ninguém.
Пока, правда, мотив неизвестен.
Do modo que as coisas estão, não podemos mesmo cantarolar a melodia.
Надеюсь, вы не раните снова мои чувства фразой о том, что я неизвестен преступникам?
Espero que não volte a ofender-me ao dizer que sou desconhecido no mundo do crime.
Текущий статус неизвестен.
Situação atual desconhecida.
Несколько мгновений назад, в 2-15, президент Рейган выходил... Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
Há pouco, às 14 : 25, quando o Presidente Reagan saía da seis tiros foram disparados por um homicida não identificado.
Неизвестен.
Desconhecida.
- Смысл послания неизвестен.
- O conteúdo pode ser delicado.
Неизвестен.
- Desconhecida.
Неизвестен.
- Origem?
Инопланетянин в медотсеке сказал, что калибровал сдерживающее поле, используя собственный резонанс Омеги. Этот подход был неизвестен боргам.
O alien na enfermaria calibrou este campo de contenção usando a própria ressonância de Omega, uma abordagem desconhecida para os borgs.
Неизвестен, но они похожи на оружейные сигнатуры.
Desconhecido mas parece sinais de armamento.
Неизвестен.
Desconhecido.
ВОЗРАСТ НЕИЗВЕСТЕН... 1973
IDADE DES CONHECIDA... 1973
Шаттл сбит залпом из космоса, источник неизвестен.
A nave foi derrubada por uma explosão externa de origem desconhecida.
Такой человек неизвестен.
Desconhecido.
Второй подозреваемый скрылся и пока неизвестен.
Um segundo suspeito desapareceu sem deixar rasto.
Неизвестен. Нам придется послать спасательную команду.
Desconhecida.
Точный возраст неизвестен.
Idade exacta desconhecida
- Пока неизвестен.
- Ainda não temos o nome.
ћатериал неизвестен.
Material desconhecido.
"мать Уиллет Джэксон Барксдейл..." "отец неизвестен."
" filho de Willette Jackson Barksdale, pai desconhecido.
А вот тебе ответ неизвестен.
Pensa que sabe, mas não sabe.
День неизвестен. Месяц неизвестен.
Desconheço que dia, desconheço que mês.
Тебе неизвестен маленький секрет?
Olha, queres saber um segredinho que ninguém diz?
Владелец этих лэндмейтов неизвестен.
Eram Landmates de origem desconhecida.
атаковавших Центр Репродукции биороидов всё ещё неизвестен.
Não identificámos os Landmates... que atacaram o centro médico ou onde foram construídos.
АДРЕС НЕИЗВЕСТЕН
DIRECÇÃO DESCONHECIDA
Мне открылись женские формы в таком виде, который ранее был мне неизвестен.
Estava exposto à forma feminina como nunca antes tinha sido.
Ты можешь противостоять врагу, которого знаешь, но что, если враг неизвестен?
Podemos lutar contra um inimigo que conhecemos, mas e se não o conhecemos?
В 1989 Ян Саудек уже известен во всем мире, но в своей стране он все еще был в значительной степени неизвестен.
Em 1989 Jan Saudek já era reconhecido mundialmente, mas em seu país ainda era desconhecido.
Проще говоря результат неизвестен.
Falando de uma forma simples... não sabemos se vai funcionar.
Уровень точности неизвестен.
Precisão desconhecida.
Размер пострадавшей зоны неизвестен.
Portanto, não fazemos ideia do estado da zona afectada.
Абонент неизвестен Позвоните в офис.
LIGAR PARA O ESCRITÓRIO
Абонент неизвестен Мы в расчете
DESCONHECIDO - ESTAMOS QUITES
Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг. Кто-то, кто нам пока неизвестен.
Ele tem a teoria que o Puzzle tinha outro cúmplice além da Amanda Young, alguém que seja ainda desconhecido.
Адрес неизвестен.
Sem morada conhecida.
"текущий адрес неизвестен" Видимо она не хочет чтобы её нашли.
Morada actual desconhecida. Não deve querer que as pessoas a encontrem.
Сенсоры показывают, что объект твердый, но состав нам неизвестен. Докладываю, сэр.
Relatório, senhor.
неизвестен.
composição DO 2º MONÓLlTO :
А что, в этом предложении есть смысл, который мне неизвестен?
Essa frase tem algum sentido que eu desconheça?
Номер неизвестен.
Ninguém. Olá, daqui é a Rita.
Отец неизвестен.
Pai : desconhecido.