Отвезите меня в больницу tradutor Português
17 parallel translation
Отвезите меня в больницу!
Levem-me para o hospital!
Отвезите меня в больницу.
- Me levem para o hospital!
У меня голова сейцас взорвется. Пожалуйста, отвезите меня в больницу.
Tenho a cabeça a explodir.
- Отвезите меня в больницу!
- Levem-me ao hospital!
Отвезите меня в больницу.
Leve-me para um hospital.
Кто нибудь отвезите меня в больницу!
Alguém me leve para o hospital!
Прошу, отвезите меня в больницу!
Por favor Leve-me ao hospital!
Да, да! Просто отвезите меня в больницу.
- Sim, mas levem-me a um hospital.
Хорошо. Пожалуйста, отвезите меня в больницу, что бы я не видел, как эти парни запачкают место преступления.
Por favor, levem-me ao hospital para não ter de vos ver a foder a cena do crime.
Просто отвезите меня в больницу!
Levem-me para o hospital!
Прошу, отвезите меня в больницу. Я отвезу.
- Leve-me a um hospital.
Отвезите меня в больницу "Леннокс Хилл". Я могу пригодиться.
Levem-me ao hospital de Lennox Hill, podem precisar de mim.
Послушайте, кто-нибудь отвезите меня в больницу, я оцень болен.
Leve-me para o hospital.
Прошу, отвезите меня в больницу!
Por favor, leva-me ao hospital.
Кто-нибудь, отвезите меня в больницу!
Alguém precisa levar-me para o hospital.
Кто-нибудь, отвезите меня в больницу.
- Têm de me levar a um hospital!
А теперь отвезите меня, сука, в больницу.
Levem-me ao hospital.