Открой tradutor Português
6,729 parallel translation
Открой и ты свой.
- Vem abrir a tua.
Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную.
Hoje à noite, liberte os outros, e, depois, destranque esta porta, e vão até ao arsenal.
Откройте, пожалуйста.
Por favor, abra.
Откройте. У нас ордер.
Abra, nós temos um mandado.
Открой эту чёртову дверь, Джесс!
Abre a porcaria da porta, Jess!
Откройте!
Abra!
Открой дверь.
- Abre a porta.
- Нужно все удалить, пока он не вошел. - Откройте!
- Temos de a apagar, antes que entre.
Открой рот.
Abra a boca.
Откройте эту чертову дверь.
Abra a maldita desta porta.
Откройте сейф.
Abra o cofre.
- Тогда открой его.
- Então abra.
Если хотите, чтобы ваш отец ушёл отсюда живым, мисс Фишер, откройте этот сейф.
Se quer que o seu pai saia daqui com vida, Miss Fisher, abra o cofre.
- Открой.
- Abre.
Откройте ворота!
Abram as portas!
Откройте двери.
Abra a carrinha.
Открой рот.
Vamos lá.
Открой сумку..
Abre a mochila.
Открой.
- Abre-a!
Жрите моё дерьмо! Ладно, откройте.
Comam a minha merda!
Грейси, открой дверь.
- Gracie, abre a porta.
Открой.
Abre-a. - Vamos.
Это не его тачка. Хорошо, открой машину!
Ok, abre o carro.
- Дверь открой!
Abre-me a porta!
Открой эту сраную дверь.
Abre-me a porra da porta.
Открой капот. Я пойду посмотрю.
Vou dar uma olhadela.
А сейчас, пожалуйста, откройте рот и откиньте голову назад.
Agora, por favor, abra a boca e incline a cabeça para trás.
Открой дверцу.
Abra a porta.
Прошу, откройте дверь, сэр!
Pro favor, abra a porta, senhor!
Открой дверь!
Destranca a porta!
Полиция также просит тех, кто владеет какой-либо информацией... — Оуен, открой дверь.
A Polícia apela também a quaisquer informações...
Откройте его.
Abre isto.
А теперь открой.
Abre os olhos.
Откройте!
Abram a porta! Polícia!
Пожалуйста, откройте рот.
Abra a boca, por favor.
Пожалуйста, откройте сумку.
Abra a mochila, por favor.
Откройте.
Abra-o.
Ореховый женщин, кажется, откройтесь ему.
As malucas parecem abrir-se com ele.
Открой их.
Abre-as.
"Хорошо, откройте его дверь. Что вы видите?"
Muito bem, abra a porta.
Тори, открой глаза.
Tori, abre os olhos.
Открой.
Abre.
Откройте ворота!
Abra o portão!
Откройте ворота! Откройте ворота! Откройте ворота!
Abram as portas!
Открой ворота.
Abre o portão.
Открой дверь.
Abre a porta.
Открой свой рот.
Abre a boca.
Открой дверь!
- Abre-me a porta!
- Сам открой!
- Abre-a tu mesmo!
Откройте ворота!
- Abra o portão!
Откройте.
Abra.
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откройте ворота 156
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откройте ворота 156