English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Открой дверь

Открой дверь tradutor Português

2,346 parallel translation
Лео, открой дверь.
Léo, deixa-me entrar
Да, открой дверь, друг.
Sim, abre a porta, meu.
Пожалуйста, открой дверь.
Abre a porta, por favor.
Открой дверь.
- Abre a porta.
Открой дверь, Мэр.
Abre a porta, Mer.
- Парень, ты запер нас здесь? - Открой дверь.
- Puto, trancaste-nos aqui dentro?
- Открой дверь.
- Abre a porta.
Открой дверь.
Abre a porta.
Маргарет, открой дверь.
Margaret, abre a porta. Margaret?
Флинн, открой дверь.
Flynn, abre a porta.
Открой дверь!
- Vai à porta.
Открой дверь!
Abre a porta Finn!
Развяжи и открой дверь.
Agora, dá a volta, e vai abrir a porta da frente.
Джейк, открой дверь.
Jake, destranca a porta.
Джейк, открой дверь немедленно!
Jake, destranca a porta, agora!
Джейк, открой дверь немедленно!
Jake, abre a porta agora!
Эй, просто открой дверь.
Olha, apenas abra a porta.
Алекс, открой дверь.
Alex, abre a porta.
Лили, открой дверь сейчас же.
Lily, abre já esta porta.
Коннор, открой дверь!
Abre, Connor!
А сейчас открой дверь, дорогая.
Agora abre a porta, querida.
- Открой дверь.
Abre a porta.
- Ванесса, открой дверь! - Я думаю, что он пьян.
Acho que ele bebeu.
Открой дверь.
Abra a porta.
Открой дверь и посмотри на свое угощение.
Abra a porta e veja a sua recompensa.
Открой дверь. - Мика, привет.
Pete, abra a porta.
Спускайся вниз по лестнице и открой дверь.
Desça as escadas e abra a porta.
Пожалуйста, открой дверь.
Por favor, abra a porta.
Открой дверь! Ребекка? !
Rebecca!
Теперь открой чертову дверь, Уоррик!
Abre a maldita porta, Warrick.
Откройте дверь!
Abra a porta!
Откройте дверь!
Abre a porta!
Откройте дверь.
Abram a porta.
Майк, открой эту проклятую дверь!
Mike, abre o raio da porta!
Майк, открой эту чёртову дверь!
Mike, abre o raio da porta!
Майк, открой эту чёртову дверь сейчас же!
Mike, abre imediatamente o raio da porta.
Откройте дверь, Диринг.
Abra a porta, Dearing.
Откройте эту чертову дверь!
Abra a porta!
Откройте дверь, детектив. Я должен был догадаться.
Eu devia saber.
Пожалуйста, откройте дверь.
Por favor, abra a porta.
Мистер Шулер, откройте дверь.
Sr. Schuler, abra a porta.
Откройте, блядь, дверь!
Abra a porra da porta!
Пожалуйста, просто откройте дверь.
Por favor, abra a porta. Ele vai matar-me!
Откройте дверь.
A porta. Por favor.
Дверь. Откройте.
Abra-a.
Если слышите меня, пожалуйста, откройте дверь.
Se me consegue ouvir, por favor, abra a porta.
Откройте эту проклятую дверь...
Abra a maldita porta.
Откройте дверь!
Abra a porta.
Откройте эту дверь.
Quero essa porta aberta.
Сэр, пожалуйста, откройте дверь!
Senhor, por favor, abra a porta!
Доктор Арден, откройте дверь!
Dr. Arden, abra a porta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]