Отсосите tradutor Português
22 parallel translation
Отсосите вы все у дохлого петуха!
Vão fazer broches no inferno!
Отсосите!
Porra!
Отсосите, лузеры!
Tomem lá, palhaços.
* Вы блядь отсосите, мой блядь член *
Vem chupar o meu pénis
Дети не могут быть нашим будущим, потому что ко времени когда настанет будущее они уже не будут детьми, так что отсосите.
As crianças não podem ser o nosso futuro porque, quando o futuro chegar elas já não são crianças, por isso chupem!
Так что отсосите, еврейские писатели.
Então como minha * * * * *, roteiristas judeus.
Они с ума сойдут. Ты как? Отсосите, am!
Eles vão ficar tão putos!
Так что — отсосите!
Por isso, chupem!
И я бываю злым, так что отсосите!
E às vezes fico zangado. Vão chupar uma pila!
Отсосите, заложницы девственности! Сосите!
Vão-se lixar, suas virgenzinhas.
Отсосите, джунгли!
Chupa-mos, selva!
Намажьте на член малярии, пиявок, покрошите немножко лихорадки, а затем хорошенько отсосите!
Cobre-os com malária e sanguessugas, polvilha febre dengue por cima, e chupa-mos, selva!
Йо, отсосите!
Vai-te lixar!
А вы пока тут отсосите друг у друга, взбодритесь.
Porque não se preparam com uns chupanços?
Отсосите кровь и увеличьте силу дрели.
Sucção na hemorragia e mais potência na broca.
Отсосите!
Chupem-me a piça!
Отсосите. "
Comam-me. "
Отсосите, вы...
Embrulhem, suas...
- Вот и отсосите у меня свое сраное разрешение.
Tu e o Maury podem pedir autorização à minha gaita.
Линкольн, отсосите!
Lincoln, vocês não prestam.
Отсосите!
Vão bugiar!
Отсосите!
Chupem a minha pila!