English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Ошибочка вышла

Ошибочка вышла tradutor Português

30 parallel translation
- Ошибочка вышла, милорд. Боюсь, что это не тот вулкан...
- Enganámo-nos no vulcão.
- Ошибочка вышла.
- Um pequeno erro.
Извини, ошибочка вышла.
Esteve mal.
- Я не знаю никакого Перси, ошибочка вышла!
- É este o gajo que traiu o Percy? - Sim, é este, chefe. Não conheço nenhum Percy.
Ошибочка вышла.
Foi sem quer.
Насчет той Феррари - ошибочка вышла, извини.
Lamento a confusão do Ferrari, naquela noite.
Ошибочка вышла.
Erro meu.
Ошибочка вышла.
Correu mal.
Ошибочка вышла
Apartamento errado.
Ошибочка вышла.
Bolas!
Ну, ошибочка вышла, мадам.
É só um pequeno erro, menina.
О, ошибочка вышла.
- Ah, foi mal.
Можешь позвонить в деканат, сказать, что ошибочка вышла.
Podes sempre ligar e dizer que é erro.
Ошибочка вышла.
Eu cometi um erro!
Ой, нет, ошибочка вышла.
Espera. Esquece isso.
Ошибочка вышла.
Linhas cruzadas.
- Извините, ошибочка вышла.
Meu Deus. Enganei-me.
Ошибочка вышла.
Caminho errado.
Ой! Ошибочка вышла!
Enganei-me!
Ошибочка вышла, дорогуша!
É um erro fatal, minha cara!
Ошибочка вышла.
Enganei-me.
Ошибочка вышла.
Engano meu.
Ошибочка вышла.
Meti a pata na poça.
Ошибочка вышла.
Erro genuíno.
Ошибочка вышла.
Parece que há um erro...
Ошибочка вышла.
Deve ter havido uma confusão.
У нас вышла ошибочка!
– Houve uma avaria.
Ошибочка вышла.
Culpa minha.
Ошибочка вышла.
Cometemos um erro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]